“指李话平生”的意思及全诗出处和翻译赏析

指李话平生”出自宋代朱翌的《雨晴吴李过园中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǐ lǐ huà píng shēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“指李话平生”全诗

《雨晴吴李过园中》
联璧来吾隐,交欢只贺晴。
酌泉心不易,指李话平生
万木翠光合,一池春水平。
更询消遣法,元自不空声。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《雨晴吴李过园中》朱翌 翻译、赏析和诗意

《雨晴吴李过园中》是宋代朱翌的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
雨过之后,我与吴李一同来到园中,
我们相互庆贺晴朗的天气。
举杯品尝清泉,心境不易获得,
指点着李问及他的一生经历。
郁郁葱葱的树木相互交融,
池塘里的春水平静如镜。
我们更加想探求寻欢作乐的方法,
因为从一开始就没有虚张声势。

诗意:
这首诗词描绘了雨后吴李在园中相聚的情景。诗人欣喜地庆贺着晴朗的天气,与朋友一起品味清泉,畅谈人生。诗中树木葱茏,池塘清澈,展现了大自然的美妙景色。诗人与朋友在这样宜人的环境中,更加追求寻找快乐和消遣的方法,强调了真实和朴实的生活态度。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了雨后园中的景色和人物交谈的情景。通过雨过天晴的背景,诗人表达了对美好天气的欣喜之情。清泉、树木和春水的描绘,使读者感受到了大自然的静谧和生机。诗中的"指李话平生"表明诗人与朋友的亲密关系,同时也展示了朋友之间的真诚交流。最后两句"更询消遣法,元自不空声"表达了诗人对于寻找乐趣和消遣方式的探索,强调了内心的真实和深度。

整首诗词以简洁的语言传达了作者的情感和思考,描绘了自然景色和人物情感的交融。通过细腻的描绘和真挚的情感表达,该诗词展示了宋代文人的生活态度和对自然的热爱,并鼓励人们在简朴的生活中追求内心的真实和快乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“指李话平生”全诗拼音读音对照参考

yǔ qíng wú lǐ guò yuán zhōng
雨晴吴李过园中

lián bì lái wú yǐn, jiāo huān zhǐ hè qíng.
联璧来吾隐,交欢只贺晴。
zhuó quán xīn bù yì, zhǐ lǐ huà píng shēng.
酌泉心不易,指李话平生。
wàn mù cuì guāng hé, yī chí chūn shuǐ píng.
万木翠光合,一池春水平。
gèng xún xiāo qiǎn fǎ, yuán zì bù kōng shēng.
更询消遣法,元自不空声。

“指李话平生”平仄韵脚

拼音:zhǐ lǐ huà píng shēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“指李话平生”的相关诗句

“指李话平生”的关联诗句

网友评论


* “指李话平生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“指李话平生”出自朱翌的 《雨晴吴李过园中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。