“银烛摇摇尘暗下”的意思及全诗出处和翻译赏析

银烛摇摇尘暗下”出自唐代司空曙的《观妓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín zhú yáo yáo chén àn xià,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“银烛摇摇尘暗下”全诗

《观妓》
翠蛾红脸不胜情,管绝弦馀发一声。
银烛摇摇尘暗下,却愁红粉泪痕生。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《观妓》司空曙 翻译、赏析和诗意

中文译文:
翠蛾红脸无法隐藏情感,
管弦声音绝后,发出一声。
银烛摇摇,尘土下蔽,昏暗中,
却为红粉脸上的泪痕而忧愁。

诗意:
这首诗描绘了一个观妓的场景。诗人首先描述了妓女脸上的翠蛾和红脸,展现了她们的美貌和情感。接着,诗人描述了管弦声音停止后的一声发声,表达了妓女情感的宣泄和个人感受的表达。最后,诗人通过银烛摇摇的描写,暗示了心情的昏暗和不愉快,因为红粉脸上留下的泪痕。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了观妓的情景,通过对细节的描写,展现了角色的美貌、情感和内心痛苦。作者运用音乐元素来丰富诗意,通过管弦声音停止的一声发声,抓住人物情感的高潮,并通过银烛摇摇的描写,表达了内心的忧愁和阴郁。整首诗意境幽婉,情感真挚,展现了唐代诗人的才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“银烛摇摇尘暗下”全诗拼音读音对照参考

guān jì
观妓

cuì é hóng liǎn bù shèng qíng, guǎn jué xián yú fā yī shēng.
翠蛾红脸不胜情,管绝弦馀发一声。
yín zhú yáo yáo chén àn xià, què chóu hóng fěn lèi hén shēng.
银烛摇摇尘暗下,却愁红粉泪痕生。

“银烛摇摇尘暗下”平仄韵脚

拼音:yín zhú yáo yáo chén àn xià
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“银烛摇摇尘暗下”的相关诗句

“银烛摇摇尘暗下”的关联诗句

网友评论

* “银烛摇摇尘暗下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“银烛摇摇尘暗下”出自司空曙的 《观妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。