“狱成收夜烛”的意思及全诗出处和翻译赏析

狱成收夜烛”出自唐代司空曙的《送刘侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù chéng shōu yè zhú,诗句平仄:仄平平仄平。

“狱成收夜烛”全诗

《送刘侍御》
狱成收夜烛,整豸出登车。
黄叶辞荆楚,青山背汉初。
早朝新羽卫,晚下步徒胥。
应念长沙谪,思乡不食鱼。

分类: 儿童垂钓

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《送刘侍御》司空曙 翻译、赏析和诗意

《送刘侍御》是唐代诗人司空曙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
狱门已经关闭,夜晚的蜡烛被收起,
整理好的行装离开囚室,登上了车辆。
黄叶告别了荆楚的土地,青山背对着汉江初显。
清晨,新的禁卫部队上朝,晚间,侍卫步行回家。
他应该想念被贬谪到长沙的故乡,思念之中他无心品尝鱼肉。

诗意:
《送刘侍御》描绘了一个被贬谪的官员刘侍御离开囚室、离别故土的情景。诗人通过描述狱门关闭、蜡烛收起、行装整理等细节,表现了刘侍御离开牢狱的场景。黄叶和青山则象征着离开荆楚地区,背离故土的离别之情。诗人还描绘了早朝的新羽卫和晚间步行回家的侍卫,展示了刘侍御离开后,官场的日常生活仍在继续。最后两句表达了刘侍御对长沙故乡的思念和对食欲的消失。

赏析:
《送刘侍御》通过简洁而准确的语言描绘了刘侍御离开囚室的情景,以及他对故乡的思念之情。诗人运用黄叶、青山等自然景物,烘托了刘侍御离别的悲凉氛围。诗中的早朝和晚下等细节,揭示了官场生活的现实,与刘侍御的离别形成鲜明对比。最后两句以思乡不食鱼的形象,表达了刘侍御思念故乡的深切之情。整首诗以简洁明快的笔触,将离别之情和对家乡的思念娓娓道来,给人以深刻的印象。

这首诗词通过离别的场景和情感展现了人生的变迁和官场的残酷。它既具有个人的感伤情怀,也折射出了唐代社会的冷酷现实。同时,诗人运用自然景物的描绘,增加了诗词的意境和艺术感。整体上,这首诗词揭示了离别与思乡之情,以及人在逆境中坚持和无奈的心态,给人以思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狱成收夜烛”全诗拼音读音对照参考

sòng liú shì yù
送刘侍御

yù chéng shōu yè zhú, zhěng zhì chū dēng chē.
狱成收夜烛,整豸出登车。
huáng yè cí jīng chǔ, qīng shān bèi hàn chū.
黄叶辞荆楚,青山背汉初。
zǎo cháo xīn yǔ wèi, wǎn xià bù tú xū.
早朝新羽卫,晚下步徒胥。
yīng niàn cháng shā zhé, sī xiāng bù shí yú.
应念长沙谪,思乡不食鱼。

“狱成收夜烛”平仄韵脚

拼音:yù chéng shōu yè zhú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狱成收夜烛”的相关诗句

“狱成收夜烛”的关联诗句

网友评论

* “狱成收夜烛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狱成收夜烛”出自司空曙的 《送刘侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。