“忘却在长沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

忘却在长沙”出自唐代司空曙的《玩花与卫象同醉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng què zài cháng shā,诗句平仄:仄仄仄平平。

“忘却在长沙”全诗

《玩花与卫象同醉》
衰鬓千茎雪,他乡一树花。
今朝与君醉,忘却在长沙

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《玩花与卫象同醉》司空曙 翻译、赏析和诗意

诗词:《玩花与卫象同醉》
朝代:唐代
作者:司空曙

衰鬓千茎雪,
他乡一树花。
今朝与君醉,
忘却在长沙。

中文译文:
我的鬓发如同几千根雪白,
而异乡却有一树盛开的花。
今天与你一起醉,
将长沙的一切忘却。

诗意和赏析:
这首诗词由唐代的诗人司空曙创作,表达了对于流离异乡的思念和与友人共享美好时光的情感。

诗的第一句“衰鬓千茎雪”,描绘了诗人的鬓发已经斑白如雪,凸显了岁月流转和生命的短暂。这种衰老的形象也可以象征着离乡背井、漂泊他乡的无奈和辛酸。

接着,诗中提到了“他乡一树花”,以对比的方式突出了异乡的美景。这树盛开的花朵成为了诗人在异地寻找慰藉和安慰的象征。它代表着生命中的一份希望和美好,让诗人在陌生的环境中也能感受到生活的美丽和温暖。

第三句“今朝与君醉”,表达了诗人与友人共同醉心于眼前的美景和欢愉,两人在异乡相遇,彼此陪伴,共同享受当下的快乐。这种友情和共醉的场景也象征着对于彼此的理解和支持,带给诗人一种心灵的寄托和慰藉。

最后一句“忘却在长沙”,长沙作为诗人的故乡,代表着诗人对于过去的回忆和遗憾。通过与友人共醉与异乡花景,诗人试图忘却离乡之痛,暂时抛开思乡之情,享受眼前的快乐时光。

总之,这首诗通过对衰老、异乡花景和友人共醉的描绘,表达了诗人在离乡漂泊中对家乡的思念和对友情的珍视。诗中融入了对人生短暂和无常的思考,同时呈现出对美好事物的追求和对当下快乐的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忘却在长沙”全诗拼音读音对照参考

wán huā yǔ wèi xiàng tóng zuì
玩花与卫象同醉

shuāi bìn qiān jīng xuě, tā xiāng yī shù huā.
衰鬓千茎雪,他乡一树花。
jīn zhāo yǔ jūn zuì, wàng què zài cháng shā.
今朝与君醉,忘却在长沙。

“忘却在长沙”平仄韵脚

拼音:wàng què zài cháng shā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忘却在长沙”的相关诗句

“忘却在长沙”的关联诗句

网友评论

* “忘却在长沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忘却在长沙”出自司空曙的 《玩花与卫象同醉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。