“易得相思泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

易得相思泪”出自唐代崔峒的《送薛良史往越州谒从叔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì dé xiāng sī lèi,诗句平仄:仄平平平仄。

“易得相思泪”全诗

《送薛良史往越州谒从叔》
辞家年已久,与子分偏深。
易得相思泪,难为欲别心。
孤云随浦口,几日到山阴。
遥想兰亭下,清风满竹林。

分类:

《送薛良史往越州谒从叔》崔峒 翻译、赏析和诗意

《送薛良史往越州谒从叔》是唐代崔峒创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
辞别家乡已有许久,
与薛良史情谊深厚。
相思之泪易得滴落,
欲别之心难以割舍。
孤独的云朵随着浦口飘动,
多少天才能到达山阴。
遥想起兰亭府下的景象,
清风吹拂满竹林。

诗意:
这首诗词表达了诗人崔峒送别薛良史去越州谒见从叔的情感。诗人与薛良史的友谊已经很深厚,所以分别之时感到十分心痛。他们的相思之情如同泪水一般容易流淌,而欲别之心却难以割舍。诗人孤独地看着云朵漂浮在浦口上,不知道要过多少天才能到达山阴。思念之情使他遥想起曾在兰亭府下共度的美好时光,清风吹拂竹林,带来了一种宁静和惬意的感觉。

赏析:
这首诗词以感人的别离情感为主题,通过描写诗人与薛良史的深厚友谊以及他们即将分别的心情,表达了离别之苦和思念之情。诗人运用了简练而准确的语言,将情感抒发得淋漓尽致。他用相思之泪和欲别之心来形容离别的痛楚,展现了人们在离别时内心的纠结和无奈。

诗中的孤云随浦口、几日到山阴的描写,增加了一种离别后的漫长等待和思念之情。通过遥想兰亭府下的景象,诗人将读者带入了一个宁静而美好的场景中,清风吹拂满竹林,给人以心灵的抚慰和宁静的感受。

整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,展现了作者对友谊和离别的深入思考。它既有情感的真挚与深沉,又有对自然景物的描绘和感悟,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“易得相思泪”全诗拼音读音对照参考

sòng xuē liáng shǐ wǎng yuè zhōu yè cóng shū
送薛良史往越州谒从叔

cí jiā nián yǐ jiǔ, yǔ zi fēn piān shēn.
辞家年已久,与子分偏深。
yì dé xiāng sī lèi, nán wéi yù bié xīn.
易得相思泪,难为欲别心。
gū yún suí pǔ kǒu, jǐ rì dào shān yīn.
孤云随浦口,几日到山阴。
yáo xiǎng lán tíng xià, qīng fēng mǎn zhú lín.
遥想兰亭下,清风满竹林。

“易得相思泪”平仄韵脚

拼音:yì dé xiāng sī lèi
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“易得相思泪”的相关诗句

“易得相思泪”的关联诗句

网友评论

* “易得相思泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“易得相思泪”出自崔峒的 《送薛良史往越州谒从叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。