“东流浊浪冲山动”的意思及全诗出处和翻译赏析

东流浊浪冲山动”出自明代刘基的《晚泊海宁州舟中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng liú zhuó làng chōng shān dòng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“东流浊浪冲山动”全诗

《晚泊海宁州舟中作》
春雾今宵气稍清,空江一舸客心惊。
东流浊浪冲山动,西望长庚似月明。
不有龚黄为郡县,徒令耒耜化戈兵。
溥天何处非王土,无地安身愧此生。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《晚泊海宁州舟中作》刘基 翻译、赏析和诗意

《晚泊海宁州舟中作》是明代刘基所作的一首诗词。诗意表达了诗人在夜晚泊船海宁州时的心境和对社会现状的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

晚上的雾气稍稍清晰,孤舟停泊在空旷的江面上,客人的心情却感到惊惶不安。东方的浊浪冲击着山岸,西边的长庚星看起来明亮如月。这片土地上缺乏像龚黄一样的贤人来治理郡县,却只有劳动工具变成了战争的武器。广袤的天地何处不是王土,没有一个地方可以安身,这使我对自己的生活感到惭愧。

这首诗词描绘了一个夜晚泊船的景象,通过对自然景观的描写,抒发了诗人内心的情感和对社会现状的思考。诗人通过春雾、空江、浊浪和长庚星等元素的运用,表现了他内心的不安和迷茫。诗中提到的龚黄是指古代传说中的贤臣,诗人用其缺失来批评当时的官员贪污无能,导致社会的动荡和不安。最后两句表达了诗人对社会现状的失望和对自身的追问,思考在这样的环境下如何生活和安身立命。

整首诗词虽然篇幅不长,但通过简练的语言和准确的意象,表达了作者对社会现状的忧虑和对人生意义的思考。诗中的景物描写与内心情感的结合,使诗词更具有感染力和艺术美感。同时,诗人对社会的批判也呼应了明代社会的动荡和政治腐败现象,具有一定的时代背景和时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东流浊浪冲山动”全诗拼音读音对照参考

wǎn pō hǎi níng zhōu zhōu zhōng zuò
晚泊海宁州舟中作

chūn wù jīn xiāo qì shāo qīng, kōng jiāng yī gě kè xīn jīng.
春雾今宵气稍清,空江一舸客心惊。
dōng liú zhuó làng chōng shān dòng, xī wàng cháng gēng shì yuè míng.
东流浊浪冲山动,西望长庚似月明。
bù yǒu gōng huáng wèi jùn xiàn, tú lìng lěi sì huà gē bīng.
不有龚黄为郡县,徒令耒耜化戈兵。
pǔ tiān hé chǔ fēi wáng tǔ, wú dì ān shēn kuì cǐ shēng.
溥天何处非王土,无地安身愧此生。

“东流浊浪冲山动”平仄韵脚

拼音:dōng liú zhuó làng chōng shān dòng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东流浊浪冲山动”的相关诗句

“东流浊浪冲山动”的关联诗句

网友评论


* “东流浊浪冲山动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东流浊浪冲山动”出自刘基的 《晚泊海宁州舟中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。