“却随修竹到邻家”的意思及全诗出处和翻译赏析

却随修竹到邻家”出自明代刘基的《萧山山行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què suí xiū zhú dào lín jiā,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“却随修竹到邻家”全诗

《萧山山行》
积雨今朝天气佳,山亭晓色上林花。
未须汗漫思身世,且可逍遥玩物华。
偶值断桥妨去路,却随修竹到邻家
篱边鸭惊野人过,拨刺飞鸣落远沙。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《萧山山行》刘基 翻译、赏析和诗意

《萧山山行》是明代刘基所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
积雨今朝天气佳,
山亭晓色上林花。
未须汗漫思身世,
且可逍遥玩物华。
偶值断桥妨去路,
却随修竹到邻家。
篱边鸭惊野人过,
拨刺飞鸣落远沙。

诗意:
这天积雨过后,今朝的天气格外宜人,
山亭间的晨曦映照着上林的花朵。
此刻无需为生活琐事纷扰而烦恼,
可以尽情享受心灵的自由,沉醉于自然之美。
偶然来到一座断桥,阻碍了前行的道路,
于是转而随着修竹的林荫,走进邻家。
路边的篱笆旁,野鸭受到惊扰,飞过来的过路人,
拨动着沙地上的荆棘,发出清脆的鸣叫声。

赏析:
《萧山山行》通过描绘一次山行的经历,展现了作者对自然景色的喜爱和对自由自在生活的向往。诗中以简洁明快的语言,刻画了山亭晓色和上林花的美丽景致,表达了作者对大自然的赞美之情。与此同时,诗人也表达了对世俗纷扰的厌倦,宣扬了追求心灵自由和享受物质世界之美的态度。

诗中的断桥和修竹象征着人生旅途中的阻碍和选择,作者选择了转而去邻家,意味着他对于生活的选择不拘一格,随遇而安,追求心灵的舒适和自由。而篱边鸭惊野人过的描绘,则是对于现实生活中偶然的打扰和不可掌控的态度,诗人以平静的心态面对这些突发的干扰。

整首诗以自然景物作为背景,展现了作者对自然美的敏感和对人生态度的思考。通过描绘山行的经历,诗人传达了一种追求心灵自由、超越尘世纷扰的情感,让读者在景物的美丽中感受到宁静与舒适,同时也呼唤人们对自然的敬畏与热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却随修竹到邻家”全诗拼音读音对照参考

xiāo shān shān xíng
萧山山行

jī yǔ jīn zhāo tiān qì jiā, shān tíng xiǎo sè shàng lín huā.
积雨今朝天气佳,山亭晓色上林花。
wèi xū hàn màn sī shēn shì, qiě kě xiāo yáo wán wù huá.
未须汗漫思身世,且可逍遥玩物华。
ǒu zhí duàn qiáo fáng qù lù, què suí xiū zhú dào lín jiā.
偶值断桥妨去路,却随修竹到邻家。
lí biān yā jīng yě rén guò, bō cī fēi míng luò yuǎn shā.
篱边鸭惊野人过,拨刺飞鸣落远沙。

“却随修竹到邻家”平仄韵脚

拼音:què suí xiū zhú dào lín jiā
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却随修竹到邻家”的相关诗句

“却随修竹到邻家”的关联诗句

网友评论


* “却随修竹到邻家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却随修竹到邻家”出自刘基的 《萧山山行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。