“贝叶昙花诧鬼神”的意思及全诗出处和翻译赏析

贝叶昙花诧鬼神”出自明代刘基的《谒夏王庙有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bèi yè tán huā chà guǐ shén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“贝叶昙花诧鬼神”全诗

《谒夏王庙有感》
一片宫垣粉雘新,前王陵庙在松筠。
玉书金简归天地,贝叶昙花诧鬼神
沧海波涛纡职贡,山川草木望时巡。
苗顽未狎虞阶舞,空使忠良泪满巾。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《谒夏王庙有感》刘基 翻译、赏析和诗意

《谒夏王庙有感》是明代刘基创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一片宫垣粉雘新,前王陵庙在松筠。
玉书金简归天地,贝叶昙花诧鬼神。
沧海波涛纡职贡,山川草木望时巡。
苗顽未狎虞阶舞,空使忠良泪满巾。

诗意:
这首诗表达了对前朝王庙的怀念和对时光流逝的感慨。诗人观赏到了夏王庙的废墟,庙宇已经破败不堪,但仍然散发着一种宏伟的气息。诗人感叹时间的无情,无论是玉书金简还是贝叶昙花,都无法逃脱天地的归宿。他观察到海上的波涛依然在涌动,山川和草木也在时光的推移中不断更迭。然而,他感到遗憾的是,忠良的人们已经离去,再也不能在虞阶上表演舞蹈,这让他不禁痛心落泪。

赏析:
这首诗以古代文人常用的谒庙形式,表达了对过去王朝的怀念和对兴亡岁月的反思。诗人通过描绘夏王庙的残垣断壁,展现了岁月无情的破坏力,同时也凸显了曾经的辉煌。玉书金简、贝叶昙花等象征着人类智慧和美丽的事物归于消逝,表达了对时光流转的无奈和感慨。诗中的沧海波涛、山川草木则象征着世间万物的变化,凸显了人事如梦、时光荏苒的主题。最后,诗人以苗顽未狎虞阶舞、忠良泪满巾的形象,表达了对时光流逝中逝去的美好事物的留恋和惋惜之情。

整首诗以简洁明快的语言,通过具象的描写和象征的意象,展现了时光流转、兴衰更替的主题,同时融入了对过去辉煌的怀念和对人事易逝的思考。这首诗以其深邃的意境和凄美的情感,将读者带入对岁月流转和人生无常的思索之中,具有一定的触动力和思考性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贝叶昙花诧鬼神”全诗拼音读音对照参考

yè xià wáng miào yǒu gǎn
谒夏王庙有感

yī piàn gōng yuán fěn wò xīn, qián wáng líng miào zài sōng yún.
一片宫垣粉雘新,前王陵庙在松筠。
yù shū jīn jiǎn guī tiān dì, bèi yè tán huā chà guǐ shén.
玉书金简归天地,贝叶昙花诧鬼神。
cāng hǎi bō tāo yū zhí gòng, shān chuān cǎo mù wàng shí xún.
沧海波涛纡职贡,山川草木望时巡。
miáo wán wèi xiá yú jiē wǔ, kōng shǐ zhōng liáng lèi mǎn jīn.
苗顽未狎虞阶舞,空使忠良泪满巾。

“贝叶昙花诧鬼神”平仄韵脚

拼音:bèi yè tán huā chà guǐ shén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贝叶昙花诧鬼神”的相关诗句

“贝叶昙花诧鬼神”的关联诗句

网友评论


* “贝叶昙花诧鬼神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贝叶昙花诧鬼神”出自刘基的 《谒夏王庙有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。