“雨收春日融”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨收春日融”出自明代刘基的《春日书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ shōu chūn rì róng,诗句平仄:仄平平仄平。

“雨收春日融”全诗

《春日书事》
雨收春日融,众草丰且碧。
和风拂轻衣,飞花扑行客。
晴空摇翠烟,莽苍见山色。
青年岂长住,感此思夙昔。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《春日书事》刘基 翻译、赏析和诗意

《春日书事》是明代诗人刘基的作品。这首诗描绘了春天的景象,通过细腻的描写展现了春天的美丽和变化。

诗词的中文译文:雨停了,春天的阳光融化着大地,青草茂盛而碧绿。和风拂过轻衣,飞花纷纷扑向行人。晴朗的天空中摇曳着翠绿的烟雾,广袤的苍茫中山色一览无余。年轻人怎能久留于此,感叹着这些景色唤起了对往昔时光的思念。

诗意和赏析:这首诗以春天为背景,通过描绘春日的景象,展示了自然界的美丽和生机勃勃的一面。雨停了,春天的阳光照亮了大地,让青草丰茂、碧绿欲滴。和风轻拂着人们的衣衫,飞花在空中飘舞,给行人带来了美好的感受。

诗人用"晴空摇翠烟"来形容春天的天空,犹如翠绿的烟雾在飘动,展现了春天的明媚和清新。同时,诗中的"莽苍见山色"表达了广阔苍茫的景色,给人以壮丽的感受。

然而,诗人在最后两句表达了对逝去时光的思念和对青春的感慨。他认为年轻人不能长久停留在这美景之中,暗示了岁月流转的无情和人生短暂的真实。这种感慨与春天的美景形成鲜明的对比,增加了诗词的深度和情感的厚重。

整首诗以简洁、自然的语言描绘春天的景象,同时蕴含了对时光流逝的感慨,展示了作者对美好事物的热爱和对人生的思考。这使得《春日书事》成为一首既有意境又有情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨收春日融”全诗拼音读音对照参考

chūn rì shū shì
春日书事

yǔ shōu chūn rì róng, zhòng cǎo fēng qiě bì.
雨收春日融,众草丰且碧。
hé fēng fú qīng yī, fēi huā pū xíng kè.
和风拂轻衣,飞花扑行客。
qíng kōng yáo cuì yān, mǎng cāng jiàn shān sè.
晴空摇翠烟,莽苍见山色。
qīng nián qǐ zhǎng zhù, gǎn cǐ sī sù xī.
青年岂长住,感此思夙昔。

“雨收春日融”平仄韵脚

拼音:yǔ shōu chūn rì róng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨收春日融”的相关诗句

“雨收春日融”的关联诗句

网友评论


* “雨收春日融”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨收春日融”出自刘基的 《春日书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。