“七见秋夕月”的意思及全诗出处和翻译赏析

七见秋夕月”出自明代刘基的《黄慎之自闽见访夜坐对酌怅然有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī jiàn qiū xī yuè,诗句平仄:平仄平平仄。

“七见秋夕月”全诗

《黄慎之自闽见访夜坐对酌怅然有感》
故人一为别,七见秋夕月
今日见故人,故心须发新。
世情如须发,故人当识察。
车轮东北驰,车毂终不移。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《黄慎之自闽见访夜坐对酌怅然有感》刘基 翻译、赏析和诗意

《黄慎之自闽见访夜坐对酌怅然有感》是明代刘基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人一为别,七见秋夕月。
今日见故人,故心须发新。
世情如须发,故人当识察。
车轮东北驰,车毂终不移。

诗意:
这首诗词表达了作者对故人的思念之情和对世事变迁的感慨。诗中作者首先提到故人离别时的情景,七次在秋夕的夜晚看到明亮的月光。而今天重新见到故人,却发现自己的心情已经发生了变化。作者通过对故人和自身的感受,表达了对世间的变化和人际关系的思考。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者的情感和思考。通过对故人的离别和重逢的描写,诗人传达了时间的流转和人事的变迁。月亮作为诗中的象征物,暗示了时间的流逝和事物的更替。作者通过对故人和自己内心的感受的对比,表达了对世情的觉察和洞察。车轮和车毂的形象则象征着世事的变迁,即使车轮东北驰驱,车毂也始终不动。这种比喻形象地揭示了事物变化的表面和本质之间的关系。

整首诗词以简练的语言表达了复杂的情感和思考。作者通过对于故人和世情的观察,表达了对时间流转和人际关系的思考和感慨。这首诗词在简短的篇幅内,展示了明代诗人对于时光流转和人事变迁的深刻洞察,同时也唤起读者对于友情和世间变迁的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七见秋夕月”全诗拼音读音对照参考

huáng shèn zhī zì mǐn jiàn fǎng yè zuò duì zhuó chàng rán yǒu gǎn
黄慎之自闽见访夜坐对酌怅然有感

gù rén yī wèi bié, qī jiàn qiū xī yuè.
故人一为别,七见秋夕月。
jīn rì jiàn gù rén, gù xīn xū fà xīn.
今日见故人,故心须发新。
shì qíng rú xū fà, gù rén dāng shí chá.
世情如须发,故人当识察。
chē lún dōng běi chí, chē gū zhōng bù yí.
车轮东北驰,车毂终不移。

“七见秋夕月”平仄韵脚

拼音:qī jiàn qiū xī yuè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七见秋夕月”的相关诗句

“七见秋夕月”的关联诗句

网友评论


* “七见秋夕月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七见秋夕月”出自刘基的 《黄慎之自闽见访夜坐对酌怅然有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。