“郎去摘黄瓜”的意思及全诗出处和翻译赏析

郎去摘黄瓜”出自唐代张祜的《相和歌辞·读曲歌五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:láng qù zhāi huáng guā,诗句平仄:平仄平平平。

“郎去摘黄瓜”全诗

《相和歌辞·读曲歌五首》
窗中独自起,帘外独自行。
愁见蜘蛛织,寻思直到明。
碓上米不舂,窗中丝罢络。
看渠驾去车,定是无四角。
不见心相许,徒云脚漫勤。
摘荷空摘叶,是底采莲人。
窗外山魈立,知渠脚不多。
三更机底下,摸著是谁梭。
郎去摘黄瓜,郎来收赤枣。
郎耕种麻地,今作西舍道。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《相和歌辞·读曲歌五首》张祜 翻译、赏析和诗意

《相和歌辞·读曲歌五首》是唐代诗人张祜创作的诗歌,描写了窗中的孤寂和对爱人的思念。

中文译文:
窗中独自起,帘外独自行。
愁见蜘蛛织,寻思直到明。
碓上米不舂,窗中丝罢络。
看渠驾去车,定是无四角。
不见心相许,徒云脚漫勤。
摘荷空摘叶,是底采莲人。
窗外山魈立,知渠脚不多。
三更机底下,摸著是谁梭。
郎去摘黄瓜,郎来收赤枣。
郎耕种麻地,今作西舍道。

诗意:
这首诗以窗内外的景物和作者的感情为主题,表达了作者在窗中独自起坐,思绪万千。他看到蜘蛛在织网,心中愁苦,直到天明也无法消散。他注意到碓上的米没有舂好,窗中的丝线也松散了,看着远处有人驾着车过去,车上没有四角,暗示着他爱人不在其中。他感叹心意无法相通,徒然劳累。他摘取莲叶,却只能摘到叶子,不见采莲者的身影。窗外站着山魈,知晓采莲者并不多。深夜中,他摸到了一个正在用梭子织布的人,而不知道是谁。情人去摘黄瓜,回来时收获赤枣。他心里种下了麻地,如今成了路边的小屋。

赏析:
这首诗通过窗中景物的描写,展现了作者内心的孤寂和对爱人的思念之情。窗内外的景物通过对比,凸显了诗人的心境。他看见蜘蛛织网,象征着他心中的烦闷不安;看见马车驶过,又感叹爱人不在其中。诗中还描写了作者在无人采莲的荷塘里,摘取了荷叶却没有看到心上人的身影。整首诗充满了凄凉的意境。通过描写窗外山魈、摸到织布的人等细节,诗人将孤寂、思念、失落等情感表达得淋漓尽致。而诗人最后点出自己的境遇,种下了麻地,成了西舍道的注脚,暗示了自己的无奈与眷恋。整首诗通过对细节的描绘,表达了作者内心的离愁别绪,以及对爱情的渴望和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“郎去摘黄瓜”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí dú qū gē wǔ shǒu
相和歌辞·读曲歌五首

chuāng zhōng dú zì qǐ, lián wài dú zì xíng.
窗中独自起,帘外独自行。
chóu jiàn zhī zhū zhī, xún sī zhí dào míng.
愁见蜘蛛织,寻思直到明。
duì shàng mǐ bù chōng, chuāng zhōng sī bà luò.
碓上米不舂,窗中丝罢络。
kàn qú jià qù chē, dìng shì wú sì jiǎo.
看渠驾去车,定是无四角。
bú jiàn xīn xiāng xǔ, tú yún jiǎo màn qín.
不见心相许,徒云脚漫勤。
zhāi hé kōng zhāi yè, shì dǐ cǎi lián rén.
摘荷空摘叶,是底采莲人。
chuāng wài shān xiāo lì, zhī qú jiǎo bù duō.
窗外山魈立,知渠脚不多。
sān gēng jī dǐ xià, mō zhe shì shuí suō.
三更机底下,摸著是谁梭。
láng qù zhāi huáng guā, láng lái shōu chì zǎo.
郎去摘黄瓜,郎来收赤枣。
láng gēng zhòng má dì, jīn zuò xī shě dào.
郎耕种麻地,今作西舍道。

“郎去摘黄瓜”平仄韵脚

拼音:láng qù zhāi huáng guā
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“郎去摘黄瓜”的相关诗句

“郎去摘黄瓜”的关联诗句

网友评论

* “郎去摘黄瓜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“郎去摘黄瓜”出自张祜的 《相和歌辞·读曲歌五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。