“斜日远天归雁急”的意思及全诗出处和翻译赏析

斜日远天归雁急”出自明代刘基的《宿蜡烛菴俊上房》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié rì yuǎn tiān guī yàn jí,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“斜日远天归雁急”全诗

《宿蜡烛菴俊上房》
城外春江动客愁,江边细草绿悠悠。
还将短发临歧路,畏向东风忆旧游。
斜日远天归雁急,薄寒孤馆落花稠。
青灯不放还乡梦,一夜肠回一万周。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《宿蜡烛菴俊上房》刘基 翻译、赏析和诗意

《宿蜡烛菴俊上房》是明代诗人刘基的作品。这首诗以写景抒怀的方式表达了作者在春天旅居他乡时的愁思和对往事的回忆。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

宿蜡烛菴俊上房,
我住在蜡烛菴俊上房,
城外的春江动人心情愁绪万千,
江边的细草绿意盎然。

还将短发临歧路,
我又要剪短发,
面对分别的路途,
内心忧虑,不知如何是好。

畏向东风忆旧游,
我害怕迎面而来的东风,
回忆起往日的游玩欢乐。

斜日远天归雁急,
夕阳斜斜,远离天际,
归来的候鸟急速飞翔。

薄寒孤馆落花稠,
寒意渐淡,孤寂的客栈,
落花如雨纷纷飘落。

青灯不放还乡梦,
我青灯不熄灭,仍怀念着归乡的梦想,
一夜里,内心翻腾万般思绪。

一夜肠回一万周。
一夜之间,内心悲伤万重,
感受到时间的无情和煎熬。

这首诗以景物描写为主,通过描绘春江、细草、夕阳、落花等自然景观,展现了作者在异乡的愁思和对故乡的思念之情。诗中运用了寓感于景的手法,通过描绘外在景物来表达内心的情感。诗词表达了作者在异地漂泊时的孤寂和无奈,以及对故乡的深深眷恋之情。整首诗意充沛,情感真挚,给人以思乡之情和离愁之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斜日远天归雁急”全诗拼音读音对照参考

sù là zhú ān jùn shàng fáng
宿蜡烛菴俊上房

chéng wài chūn jiāng dòng kè chóu, jiāng biān xì cǎo lǜ yōu yōu.
城外春江动客愁,江边细草绿悠悠。
hái jiāng duǎn fā lín qí lù, wèi xiàng dōng fēng yì jiù yóu.
还将短发临歧路,畏向东风忆旧游。
xié rì yuǎn tiān guī yàn jí, báo hán gū guǎn luò huā chóu.
斜日远天归雁急,薄寒孤馆落花稠。
qīng dēng bù fàng huán xiāng mèng, yī yè cháng huí yī wàn zhōu.
青灯不放还乡梦,一夜肠回一万周。

“斜日远天归雁急”平仄韵脚

拼音:xié rì yuǎn tiān guī yàn jí
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斜日远天归雁急”的相关诗句

“斜日远天归雁急”的关联诗句

网友评论


* “斜日远天归雁急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斜日远天归雁急”出自刘基的 《宿蜡烛菴俊上房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。