“碧梧枝冷鹊移居”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧梧枝冷鹊移居”出自明代刘基的《又用前韵(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì wú zhī lěng què yí jū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“碧梧枝冷鹊移居”全诗

《又用前韵(二首)》
树头寒月影扶疏,天上清霜下玉除。
紫塞风高鸿失路,碧梧枝冷鹊移居
虎头旷日麋仓粟,牛腹中宵诧帛书。
见说抱关堪避世,稗官犹可学《虞初》。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《又用前韵(二首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《又用前韵(二首)》是明代刘基创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

树头寒月影扶疏,
在树梢上,寒冷的月光洒下,照亮了稀疏的枝叶,
天上清霜下玉除。
天空中洁白的霜降临,净化了一切尘嚣。

紫塞风高鸿失路,
紫色的关塞之地,寒风凛冽,孤雁迷失了归途,
碧梧枝冷鹊移居。
碧色的梧桐枝条上,寒冷的乌鸦迁徙了居所。

虎头旷日麋仓粟,
雄狮的头颅照耀着阳光,广阔的日子,麋鹿在仓粮中觅食,
牛腹中宵诧帛书。
牛的腹部在夜晚传来奇怪的声音,似乎有一本珍贵的书。

见说抱关堪避世,
听说紧闭城门可避世间纷扰,
稗官犹可学《虞初》。
即便是小官员也可以学习《虞初》(指许慎的《说文解字》)。

这首诗词描绘了自然景观和人物事物的变化,通过寥寥数语传递出作者内心的情感和哲理思考。树头的寒月和清霜的下降,象征着世界的纯净和远离尘嚣的意象。紫塞的风高和碧梧的鹊迁,传达出孤独和变迁的主题。虎头的旷日和牛腹的宵诧,以夸张的形象表达了生活中的奇遇和不可思议。最后,作者提到抱关避世和稗官学《虞初》,表达了对逃避尘世之道的追求和对知识的渴望。

这首诗词运用了多样的意象和象征手法,通过对自然景物和生活现象的描绘,展示了作者对人生和社会的思考和感悟。同时,以简洁而富有意境的语言,使诗词更富有韵律感和美感,让读者在阅读中领略到深邃的诗意和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧梧枝冷鹊移居”全诗拼音读音对照参考

yòu yòng qián yùn èr shǒu
又用前韵(二首)

shù tóu hán yuè yǐng fú shū, tiān shàng qīng shuāng xià yù chú.
树头寒月影扶疏,天上清霜下玉除。
zǐ sāi fēng gāo hóng shī lù, bì wú zhī lěng què yí jū.
紫塞风高鸿失路,碧梧枝冷鹊移居。
hǔ tóu kuàng rì mí cāng sù, niú fù zhōng xiāo chà bó shū.
虎头旷日麋仓粟,牛腹中宵诧帛书。
jiàn shuō bào guān kān bì shì, bài guān yóu kě xué yú chū.
见说抱关堪避世,稗官犹可学《虞初》。
¤

“碧梧枝冷鹊移居”平仄韵脚

拼音:bì wú zhī lěng què yí jū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧梧枝冷鹊移居”的相关诗句

“碧梧枝冷鹊移居”的关联诗句

网友评论


* “碧梧枝冷鹊移居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧梧枝冷鹊移居”出自刘基的 《又用前韵(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。