“草茅思索穀”的意思及全诗出处和翻译赏析

草茅思索穀”出自明代刘基的《旅兴(四十首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎo máo sī suǒ gǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“草茅思索穀”全诗

《旅兴(四十首)》
西风吹硕果,草茅思索穀
摵摵卉木零,唧唧寒虫号。
百川日夜流,泰山何其高。
沉浮自有定,汲汲无乃劳。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《旅兴(四十首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《旅兴(四十首)》是明代刘基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
西风吹硕果,草茅思索谷。
摵摵卉木零,唧唧寒虫号。
百川日夜流,泰山何其高。
沉浮自有定,汲汲无乃劳。

诗意:
这首诗词描绘了旅途中的景物和作者的思考。诗中西风吹拂着硕果,草茅茂盛,激发了作者对丰收的思考。摵摵的花草树木零落,唧唧寒虫的鸣叫声传来,表现了自然界的凋敝和寒冷。百川日夜不停地流淌,泰山高耸入云,展现了宏伟的自然景观。作者通过这些景物的描写,表达了人生的沉浮不定,注定有起有落,有盛有衰,而人们不应过于劳累地奔波追求。

赏析:
这首诗词以简洁、朴实的语言描绘了旅途中的景物和人生的哲理,融入了自然景观与人生哲思的交融之美。通过对自然界的描摹,作者表达了对丰收和凋落的感悟,以及对自然力量的敬畏之情。百川流淌,泰山高耸,凸显了大自然的壮丽和恢弘,与人类的短暂与渺小形成鲜明的对比。最后两句"沉浮自有定,汲汲无乃劳",寄托了作者对人生的思考。沉浮自有定,即人生的兴衰有其规律,人们应该顺其自然,不必过于执着和焦虑。而"汲汲无乃劳"则提醒人们不要过于忙碌,追求物质的繁荣而忽略内心的宁静和思考的价值。

这首诗词通过对自然景物的描写,抒发了作者的情感和思考,同时也启迪人们对生命和人生的思索。它以简练的语言和深刻的哲理,给人以启示和共鸣,展示了中国古代诗词的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草茅思索穀”全诗拼音读音对照参考

lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)

xī fēng chuī shuò guǒ, cǎo máo sī suǒ gǔ.
西风吹硕果,草茅思索穀。
shè shè huì mù líng, jī jī hán chóng hào.
摵摵卉木零,唧唧寒虫号。
bǎi chuān rì yè liú, tài shān hé qí gāo.
百川日夜流,泰山何其高。
chén fú zì yǒu dìng, jí jí wú nǎi láo.
沉浮自有定,汲汲无乃劳。
¤

“草茅思索穀”平仄韵脚

拼音:cǎo máo sī suǒ gǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草茅思索穀”的相关诗句

“草茅思索穀”的关联诗句

网友评论


* “草茅思索穀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草茅思索穀”出自刘基的 《旅兴(四十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。