“逝者日已往”的意思及全诗出处和翻译赏析

逝者日已往”出自明代刘基的《旅兴(四十首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì zhě rì yǐ wǎng,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“逝者日已往”全诗

《旅兴(四十首)》
微风振檐铎,玱如环佩响。
登高看秋色,俯见明月上。
木落天地宽,云散川原广。
来者不可期,逝者日已往
离居岂无怀,恻怆萦远想。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《旅兴(四十首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《旅兴(四十首)》是明代刘基所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

微风振檐铎,玱如环佩响。
微风轻轻地吹动着檐下的铃铛,发出像玉环佩的清脆声响。

登高看秋色,俯见明月上。
登上高处观赏秋天的景色,向下俯瞰可见明亮的月亮。

木落天地宽,云散川原广。
林木凋零,大地辽阔广袤;云彩散去,川原一片辽阔。

来者不可期,逝者日已往。
未来的到来是无法预测的,过去的时光已经逝去。

离居岂无怀,恻怆萦远想。
离开家乡的居所,怎能不怀念?离愁和思乡之情萦绕心头。

这首诗词通过描绘微风拂动铃铛、登高观赏秋景、思念故乡等情景,表达了诗人旅途中的感受和思考。微风振动檐下铃铛,给人以宁静和舒适的感觉,同时也暗示了旅途中的自由和畅快。登高远眺秋景,展现了诗人对大自然的赞美和对美景的欣赏。诗人同时感叹木落、云散的辽阔和无常,突出了旅行中的离别和流转的主题。最后,作者表达了对离家思乡的忧思和愁苦,表现了旅途中的孤独和无奈之情。整首诗词以简洁明快的语言,通过描绘景物和抒发情感,展示了旅行带来的复杂心境和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逝者日已往”全诗拼音读音对照参考

lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)

wēi fēng zhèn yán duó, qiāng rú huán pèi xiǎng.
微风振檐铎,玱如环佩响。
dēng gāo kàn qiū sè, fǔ jiàn míng yuè shàng.
登高看秋色,俯见明月上。
mù luò tiān dì kuān, yún sàn chuān yuán guǎng.
木落天地宽,云散川原广。
lái zhě bù kě qī, shì zhě rì yǐ wǎng.
来者不可期,逝者日已往。
lí jū qǐ wú huái, cè chuàng yíng yuǎn xiǎng.
离居岂无怀,恻怆萦远想。
¤

“逝者日已往”平仄韵脚

拼音:shì zhě rì yǐ wǎng
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逝者日已往”的相关诗句

“逝者日已往”的关联诗句

网友评论


* “逝者日已往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逝者日已往”出自刘基的 《旅兴(四十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。