“烟雨庭台似梦中”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟雨庭台似梦中”出自明代刘基的《春日杂兴(五首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān yǔ tíng tái shì mèng zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“烟雨庭台似梦中”全诗

《春日杂兴(五首)》
日自西驰水自东,落花飞絮总随风。
旧巢燕子今何处,烟雨庭台似梦中

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《春日杂兴(五首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《春日杂兴(五首)》是明代刘基的一首诗词。这首诗以春日景色为题材,展现了自然界的变化和人事的流转,传达了对时光流逝和人事变迁的感慨。

诗词的中文译文:
太阳从西方快速奔驰,水流自东方奔腾,落花和飞絮随风翻飞。昔日的燕子巢穴如今何处,雨雾笼罩下的庭院仿佛在梦中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日的景象,通过对自然景物的描绘,传达了光阴易逝、人事如梦的主题。作者以太阳快速移动和水流奔腾来形容春天的到来,表现了春日景色的生机勃勃和繁茂盛大。落花和飞絮随风飘舞,象征着自然界的变化无常,也暗示了人生的无常和变迁。

诗中提到了燕子的巢穴,暗示着燕子已经离开了过去的巢穴,不再回来。这种变化不仅仅是春天的到来,也可以引申为人事的变迁和过去时光的消逝。最后两句描述了雨雾笼罩下的庭院,给人一种朦胧的感觉,仿佛置身于梦境之中。这种意象通过暧昧的描写,强调了人生的虚幻和不确定性,以及时光的流逝带来的遗憾和感慨。

整首诗情感淡然,意境含蓄,通过自然景物的描绘,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨。作者以简洁的语言刻画出春日的景色,同时融入了对人生和命运的思考,使诗词产生了深远的意义。读者在欣赏这首诗时,可以感受到时间的匆匆流逝和人世间的无常变化,从而引发对生命的思考和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟雨庭台似梦中”全诗拼音读音对照参考

chūn rì zá xìng wǔ shǒu
春日杂兴(五首)

rì zì xī chí shuǐ zì dōng, luò huā fēi xù zǒng suí fēng.
日自西驰水自东,落花飞絮总随风。
jiù cháo yàn zi jīn hé chǔ, yān yǔ tíng tái shì mèng zhōng.
旧巢燕子今何处,烟雨庭台似梦中。

“烟雨庭台似梦中”平仄韵脚

拼音:yān yǔ tíng tái shì mèng zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟雨庭台似梦中”的相关诗句

“烟雨庭台似梦中”的关联诗句

网友评论


* “烟雨庭台似梦中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟雨庭台似梦中”出自刘基的 《春日杂兴(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。