“黄昏客醉酒未醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄昏客醉酒未醒”出自明代杨基的《喜客来》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng hūn kè zuì jiǔ wèi xǐng,诗句平仄:平平仄仄仄仄仄。

“黄昏客醉酒未醒”全诗

《喜客来》
壮年不愁长作客,亦不暇愁须雪白。
但愁金尽酒樽空,辜负长安好春色。
闭门三日生绿苔,失喜忽闻佳客来。
急拈春衣典春酒,正值满树梨花开。
花如冰雪人如玉,妙舞清歌欢不足。
黄昏客醉酒未醒,细雨莺啼梅子绿。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《喜客来》杨基 翻译、赏析和诗意

《喜客来》是明代杨基创作的一首诗词。诗意表达了作者愉快地接待客人的心情,以及对时光流逝和逝去春色的惋惜之情。

诗词中提到了作者壮年时常常离家作客,但并不担忧自己的头发变白;然而,他却感到懊悔,因为他辜负了长安美好的春光,用光了所有的金钱,酒樽空空如也。在作者闭门三日之后,门前开始生长出绿苔,此时却突然听到喜讯,有一个佳客来访。他急忙穿上春衣,摆出了春宴的盛宴,此刻正值满树梨花开放的时候。花朵如同冰雪一般美丽,宾客们犹如玉人般婀娜多姿。他们载歌载舞,欢乐无限,但是这份欢乐却仍然不够。黄昏时分,客人们醉酒未醒,轻细的雨点中传来了莺啼声,梅树上的果实变得翠绿。

这首诗词通过对客人到访的描写,以及对逝去时光和美好春色的思念,表达了作者对生活的乐观和享受,对时光流逝的惋惜,以及对友情和欢聚的向往。通过描绘春景和宴会场景,诗词中融入了对自然美和人文情感的描绘,展现了明代文人的生活态度和情感追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄昏客醉酒未醒”全诗拼音读音对照参考

xǐ kè lái
喜客来

zhuàng nián bù chóu zhǎng zuò kè, yì bù xiá chóu xū xuě bái.
壮年不愁长作客,亦不暇愁须雪白。
dàn chóu jīn jǐn jiǔ zūn kōng, gū fù cháng ān hǎo chūn sè.
但愁金尽酒樽空,辜负长安好春色。
bì mén sān rì shēng lǜ tái, shī xǐ hū wén jiā kè lái.
闭门三日生绿苔,失喜忽闻佳客来。
jí niān chūn yī diǎn chūn jiǔ, zhèng zhí mǎn shù lí huā kāi.
急拈春衣典春酒,正值满树梨花开。
huā rú bīng xuě rén rú yù, miào wǔ qīng gē huān bù zú.
花如冰雪人如玉,妙舞清歌欢不足。
huáng hūn kè zuì jiǔ wèi xǐng, xì yǔ yīng tí méi zǐ lǜ.
黄昏客醉酒未醒,细雨莺啼梅子绿。

“黄昏客醉酒未醒”平仄韵脚

拼音:huáng hūn kè zuì jiǔ wèi xǐng
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄昏客醉酒未醒”的相关诗句

“黄昏客醉酒未醒”的关联诗句

网友评论


* “黄昏客醉酒未醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄昏客醉酒未醒”出自杨基的 《喜客来》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。