“而足御大寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

而足御大寒”出自明代杨基的《赠毛生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ér zú yù dà hán,诗句平仄:平平仄仄平。

“而足御大寒”全诗

《赠毛生》
丈夫遇知己,胜如得美官。
栖栖无聊中,握手意便欢。
古来豪杰人,所就非一端。
狂言与危行,初若不可干。
从容两阵间,一语九庙安。
狐貉不外饰,而足御大寒
嗟嗟陇西李,愿识荆州韩。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《赠毛生》杨基 翻译、赏析和诗意

《赠毛生》是明代杨基的一首诗词。诗中描述了作者与毛生相识的情景,并表达了对毛生的赞赏和期待。

诗词的中文译文如下:
丈夫遇到知己,胜过得到美好的官职。
平平淡淡的日子中,握手就能感到欢欣。
古往今来的豪杰人物,并非只有一种品质。
狂言与冒险行为,起初似乎是不可取的。
从容地处于两个阵营之间,一句话能够安抚九庙。
狐狸和貉不会伪装,却能抵御严寒。
唉唉,陇西的李,愿意认识荆州的韩。

这首诗词表达了作者对毛生的赞美和欣赏之情。作者认为与一个真正的知己相遇,比获得美好的官位更为重要。诗中提到的平淡无聊的生活中,一次握手就能带来欢乐,显示出作者对毛生的深厚情谊。

诗中还提到了古往今来的豪杰人物,并指出他们的优秀品质不仅仅局限于一种。作者认为狂言和冒险行为初看起来可能不可取,但在深入了解之后,才能体会到其中的深意和价值。这种从容的态度使作者能够在两个阵营之间游刃有余,并用一句话安抚九庙,表达了作者的聪明和智慧。

最后,作者借用了狐狸和貉来比喻人不伪装的真实本性,同时能够抵御严寒的寒冷气候。这可能是对毛生坚强和真实品质的赞美。

整首诗词表达了作者对毛生的美好期望,同时展现了作者对真挚友情和智慧的理解和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“而足御大寒”全诗拼音读音对照参考

zèng máo shēng
赠毛生

zhàng fū yù zhī jǐ, shèng rú dé měi guān.
丈夫遇知己,胜如得美官。
xī xī wú liáo zhōng, wò shǒu yì biàn huān.
栖栖无聊中,握手意便欢。
gǔ lái háo jié rén, suǒ jiù fēi yī duān.
古来豪杰人,所就非一端。
kuáng yán yǔ wēi xíng, chū ruò bù kě gàn.
狂言与危行,初若不可干。
cóng róng liǎng zhèn jiān, yī yǔ jiǔ miào ān.
从容两阵间,一语九庙安。
hú háo bù wài shì, ér zú yù dà hán.
狐貉不外饰,而足御大寒。
jiē jiē lǒng xī lǐ, yuàn shí jīng zhōu hán.
嗟嗟陇西李,愿识荆州韩。

“而足御大寒”平仄韵脚

拼音:ér zú yù dà hán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“而足御大寒”的相关诗句

“而足御大寒”的关联诗句

网友评论


* “而足御大寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“而足御大寒”出自杨基的 《赠毛生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。