“交仍期管鲍”的意思及全诗出处和翻译赏析

交仍期管鲍”出自明代杨基的《秋斋杂赋(五首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāo réng qī guǎn bào,诗句平仄:平平平仄仄。

“交仍期管鲍”全诗

《秋斋杂赋(五首)》
逻卒去不返,行人愁未回。
正须犀作甲,毋用玉为杯。
清泪寻常落,丹心早晚灰。
交仍期管鲍,书或似邹枚。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《秋斋杂赋(五首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《秋斋杂赋(五首)》是明代诗人杨基创作的一组诗歌作品。这组诗描绘了逻卒远行不归,使行人忧虑未归的情景。诗中融入了作者的思考和感慨,表达了一种深沉的情感。

这组诗的中文译文如下:

秋天的斋房,杂乱的赋文(五首)

逻卒离去再无回返,
行人担忧忧虑未消散。
如今需要犀牛的角作甲胄,
不再使用美玉为酒杯。
清凉的泪滴常常落下,
红红的心早晚会烬灰。
期待有心人的关怀,
书信或许像管仲和鲍叔。

这组诗词表达了作者对离别和归乡的思考。逻卒指的是边防军人,他们离开后很可能再也不能回来,这让行人感到忧虑和不安。诗中提到了犀牛的角作甲胄,表示现实世界的残酷和战乱的可能存在,同时也暗示了作者对于自身境遇的不安定和危险。玉杯则象征着奢华和享乐,作者表示不再使用玉杯来喝酒,意味着他不再追求世俗的富贵和享受。

诗中描述了作者心中的悲凉情绪,清泪不禁落下,表达了他内心的伤痛和无奈。丹心早晚灰指的是红红的心最终都会烬灰,表示一切的热情和渴望都会随着时间的流逝而消亡。

最后两句表达了作者对于关心自己的人的期待,他渴望得到朋友的支持和关怀,希望收到朋友的来信。书可能是指信件,而管鲍和邹枚则是历史上有名的友谊典范,作者希望朋友之间能够像他们一样互相关心,互相扶持。

这组诗词通过描绘离别和归乡的情景,表达了作者内心深处的忧虑和无奈。诗中运用了象征和隐喻的手法,以及一些历史人物的比喻,使诗情更加凄凉而深沉。读者在欣赏这组诗词时,可以感受到作者对于人情世故和离愁别绪的思考,以及对于真挚友谊的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“交仍期管鲍”全诗拼音读音对照参考

qiū zhāi zá fù wǔ shǒu
秋斋杂赋(五首)

luó zú qù bù fǎn, xíng rén chóu wèi huí.
逻卒去不返,行人愁未回。
zhèng xū xī zuò jiǎ, wú yòng yù wèi bēi.
正须犀作甲,毋用玉为杯。
qīng lèi xún cháng luò, dān xīn zǎo wǎn huī.
清泪寻常落,丹心早晚灰。
jiāo réng qī guǎn bào, shū huò shì zōu méi.
交仍期管鲍,书或似邹枚。

“交仍期管鲍”平仄韵脚

拼音:jiāo réng qī guǎn bào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十八巧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“交仍期管鲍”的相关诗句

“交仍期管鲍”的关联诗句

网友评论


* “交仍期管鲍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“交仍期管鲍”出自杨基的 《秋斋杂赋(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。