“偶随黄蝶去”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶随黄蝶去”出自明代杨基的《句曲秋日郊居杂兴(十首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ǒu suí huáng dié qù,诗句平仄:仄平平平仄。

“偶随黄蝶去”全诗

《句曲秋日郊居杂兴(十首)》
偶随黄蝶去,岸帻树边桥。
卯酒红初散,朝霞白渐消。
沙平留雁迹,水落见鱼苗。
却爱箕山老,从容弃一瓢。
¤

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《句曲秋日郊居杂兴(十首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《句曲秋日郊居杂兴(十首)》是明代诗人杨基所作的一组诗词。以下是这组诗词的中文译文、诗意和赏析。

1. 偶随黄蝶去,岸帻树边桥。
中文译文:偶然跟随黄蝶飞舞,来到河岸边的树和桥。
诗意:诗人忽然跟随黄蝶的飞舞,来到了河岸边上的一片树林和桥梁之间。
赏析:这首诗以诗人跟随黄蝶的形象描绘了一个秋日郊居的景象。黄蝶飞舞的场景增添了一丝生动和活泼的气息,诗人仿佛被吸引着随着黄蝶的飞舞来到了河岸边上,融入了自然的美妙之中。

2. 卯酒红初散,朝霞白渐消。
中文译文:早晨的酒红渐渐散去,朝霞逐渐消散。
诗意:清晨的时候,酒的红色逐渐散去,朝霞也逐渐消散。
赏析:这首诗描绘了一幅早晨的景象,用形容词描绘了酒红和朝霞的颜色变化。酒红初散,意味着夜晚的醉意逐渐消退,新的一天开始。朝霞白渐消,暗示着早晨的短暂美景也会随着时间的流逝而逐渐消失。

3. 沙平留雁迹,水落见鱼苗。
中文译文:河沙平静留下雁的痕迹,水退去后显现出鱼的稚嫩身影。
诗意:河沙平静无波,留下了雁的痕迹;水退去之后,显现出鱼儿幼小的身影。
赏析:这首诗通过对河流的描写,展示了自然界的变化。河沙平静无波,留下了雁的痕迹,暗示着雁群曾经在这里停留过。而水退去之后,鱼儿的身影出现在眼前,生机勃勃。诗人通过对自然景观的描绘,表达了对大自然生态的关注和赞美。

4. 却爱箕山老,从容弃一瓢。
中文译文:然而我喜爱箕山的老人,悠然自得地放弃了一瓢酒。
诗意:然而,我喜爱箕山的老人,他悠然自得地放弃了一瓢酒。
赏析:这首诗以赞美箕山的老人为主题。箕山是指江苏省泗阳县境内的箕山,此处象征着隐居的山林。诗人表达了对箕山老人的敬佩和赞美,他们能够舍弃物质的享受,以从容自得的心态面对生活,传达了一种超脱尘世的境界。放弃一瓢酒也象征着放下尘世烦恼,追求内心的平静和宁静。

总体而言,这组诗词《句曲秋日郊居杂兴(十首)》通过对自然景观和人物的描绘,展示了作者对于自然和人生的感悟与赞美。诗人以细腻的笔触勾勒出秋日郊居的美景,表达了对大自然变化的观察和对自然生态的关注。同时,诗人也通过对箕山老人的赞美,传达了对超脱尘世的追求和对从容自得生活态度的崇敬。整组诗词以其清新淡雅的语言和深邃内涵的意境,给人以一种宁静、闲适的感受,引导读者进入一种超然物外的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶随黄蝶去”全诗拼音读音对照参考

jù qū qiū rì jiāo jū zá xìng shí shǒu
句曲秋日郊居杂兴(十首)

ǒu suí huáng dié qù, àn zé shù biān qiáo.
偶随黄蝶去,岸帻树边桥。
mǎo jiǔ hóng chū sàn, zhāo xiá bái jiàn xiāo.
卯酒红初散,朝霞白渐消。
shā píng liú yàn jī, shuǐ luò jiàn yú miáo.
沙平留雁迹,水落见鱼苗。
què ài jī shān lǎo, cóng róng qì yī piáo.
却爱箕山老,从容弃一瓢。
¤

“偶随黄蝶去”平仄韵脚

拼音:ǒu suí huáng dié qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶随黄蝶去”的相关诗句

“偶随黄蝶去”的关联诗句

网友评论


* “偶随黄蝶去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶随黄蝶去”出自杨基的 《句曲秋日郊居杂兴(十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。