“烟雨绿芜生”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟雨绿芜生”出自明代杨基的《送句容刘少府回扬州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān yǔ lǜ wú shēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“烟雨绿芜生”全诗

《送句容刘少府回扬州》
家具一车轻,囊书与短檠。
吏多难别意,人有去官情。
帆影江沉寺,箫声月到城。
竹西寻旧业,烟雨绿芜生

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《送句容刘少府回扬州》杨基 翻译、赏析和诗意

《送句容刘少府回扬州》是明代诗人杨基创作的一首诗词。诗中描述了送别句容刘少府回扬州的情景,描绘了离别时的情感和周围环境的变化。

中文译文:
家具一车轻,
囊书与短檠。
吏多难别意,
人有去官情。
帆影江沉寺,
箫声月到城。
竹西寻旧业,
烟雨绿芜生。

诗意和赏析:
《送句容刘少府回扬州》以简洁而含蓄的语言表达了离别之情和对旧日情景的回忆。诗人首先描述了刘少府离开的场景,他只带着一车轻便的家具、书籍和短檠(古代书籍装订用的束带)。这一描写暗示了刘少府的行李轻盈,意味着他怀抱着轻松自在的心情离开。

接着,诗人表达了吏员们难以割舍的情感和人们离开官职的复杂心情。在官场中,人们常常面临着离别的困难和无法割舍的情感纠葛,这种情感在诗中得到了体现。

诗的后半部分,诗人以画面感的描写展示了离别时的环境变化。帆影江沉寺,箫声月到城,描绘了江上帆影消失,箫声随着明月传到城中的景象。这一描写将人物的离去与自然景色的变幻相结合,增添了离别的哀愁。

最后两句“竹西寻旧业,烟雨绿芜生”,表达了诗人对过去的回忆和渴望。竹西指的是过去的地方,诗人在那里寻找旧日的事业。烟雨绿芜生则形容了自然景色的变幻,也可理解为诗人对过去时光的美好回忆。

整首诗以简练的语言展示了离别情感和对过去的思念,通过对自然景色的描绘增添了诗意的层次。这首诗词以其朴素而含蓄的风格,表达了人们在离别时的复杂情感和对过去的眷恋之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟雨绿芜生”全诗拼音读音对照参考

sòng jù róng liú shào fǔ huí yáng zhōu
送句容刘少府回扬州

jiā jù yī chē qīng, náng shū yǔ duǎn qíng.
家具一车轻,囊书与短檠。
lì duō nàn bié yì, rén yǒu qù guān qíng.
吏多难别意,人有去官情。
fān yǐng jiāng chén sì, xiāo shēng yuè dào chéng.
帆影江沉寺,箫声月到城。
zhú xī xún jiù yè, yān yǔ lǜ wú shēng.
竹西寻旧业,烟雨绿芜生。

“烟雨绿芜生”平仄韵脚

拼音:yān yǔ lǜ wú shēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟雨绿芜生”的相关诗句

“烟雨绿芜生”的关联诗句

网友评论


* “烟雨绿芜生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟雨绿芜生”出自杨基的 《送句容刘少府回扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。