“照骨鬼吹灯”的意思及全诗出处和翻译赏析

照骨鬼吹灯”出自明代杨基的《沙河至采石(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhào gǔ guǐ chuī dēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“照骨鬼吹灯”全诗

《沙河至采石(二首)》
河曲帆频转,波高梦屡惊。
学人狐拜月,照骨鬼吹灯
断甓沉沙嘴,残碑露石棱。
不知何县邑,芳草没荒塍。
¤

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《沙河至采石(二首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《沙河至采石(二首)》是明代诗人杨基创作的两首诗,描绘了沙河至采石的景色和场景。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
河曲帆频转,波高梦屡惊。
学人狐拜月,照骨鬼吹灯。

第二首:
断甓沉沙嘴,残碑露石棱。
不知何县邑,芳草没荒塍。

诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者对沙河至采石地区景色的描写和思考。首先,诗中描绘了河曲中帆船频繁转动,波浪高涨,给人以梦境频繁被打破的感觉。学者们在此地拜月,狐狸崇拜月亮的形象暗喻人们对于美好事物的追求,而照亮骨骼的鬼灯则表达了对生命和死亡的思考。这些意象交织在一起,展示了人们对于生死、梦幻和追求的思绪。

第二首诗中,作者描述了断裂的甓口沉在沙中,残缺的碑文露出石棱。这些景象传递出岁月的无情和历史的变迁。最后两句表达了作者对此地的不了解,不知道这里是哪个县城,也不知道曾经繁荣的土地如今已经荒芜,芳草已经覆盖了曾经的耕地。这里折射出人们对于过去的遗忘和对于变化的无奈。

通过对自然景色和人类活动的描绘,诗词表达了作者对生命、死亡、梦幻和时光流转的思考。同时,诗中的意象和对于历史变迁的描写也呈现了一种淡泊的情怀和对于命运的无奈。整体上,这两首诗以独特的视角和简洁的语言,传递出了作者对于人生和世界的感悟和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“照骨鬼吹灯”全诗拼音读音对照参考

shā hé zhì cǎi shí èr shǒu
沙河至采石(二首)

hé qū fān pín zhuǎn, bō gāo mèng lǚ jīng.
河曲帆频转,波高梦屡惊。
xué rén hú bài yuè, zhào gǔ guǐ chuī dēng.
学人狐拜月,照骨鬼吹灯。
duàn pì chén shā zuǐ, cán bēi lù shí léng.
断甓沉沙嘴,残碑露石棱。
bù zhī hé xiàn yì, fāng cǎo méi huāng chéng.
不知何县邑,芳草没荒塍。
¤

“照骨鬼吹灯”平仄韵脚

拼音:zhào gǔ guǐ chuī dēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“照骨鬼吹灯”的相关诗句

“照骨鬼吹灯”的关联诗句

网友评论


* “照骨鬼吹灯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“照骨鬼吹灯”出自杨基的 《沙河至采石(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。