“人生何必尽樽前”的意思及全诗出处和翻译赏析

人生何必尽樽前”出自明代杨基的《江畔寻花偶成(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén shēng hé bì jǐn zūn qián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“人生何必尽樽前”全诗

《江畔寻花偶成(二首)》
偶随流水到花边,便觉心清似昔年。
春色自来皆梦里,人生何必尽樽前
平原席上三千客,金谷园中百万钱。
俯仰繁华竟陈迹,野花啼鸟谩留连。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《江畔寻花偶成(二首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《江畔寻花偶成(二首)》是明代诗人杨基的作品。这首诗表达了诗人在江畔寻花之际所感所思。

诗词的中文译文如下:
偶然跟随流水到花边,
心灵清净如昔年。
春天的美景在梦中浮现,
人生为何要沉迷于酒杯之前。

在平原的宴席上有三千宾客,
在金谷园中有无数财富。
俯仰之间繁华纷扰已成过往,
野花啼鸟却依然欢留连。

这首诗词通过描绘诗人在江畔寻花的场景,表达了一种对人生的思考和感慨。诗人在江畔漫步时,偶然发现了美丽的花朵,这让他感到心灵清净,回忆起昔年的美好时光。他认为春天的美景仿佛只存在于梦中,而人生并不应该只局限于饮酒作乐。接下来,诗人描述了宴席上众多宾客和金谷园中的富贵景象,但他认为这些繁华已经成为过去,在人们的追求中没有太多意义。与此同时,野花依然绽放,小鸟依然欢快地啼鸣,它们并不受繁华的束缚,自由自在地存在。这种对自然的描写与人生的对比,表达了诗人对于简朴自然生活的向往和对于人生追求的反思。

这首诗词的赏析展现了杨基诗风简练明快的特点。诗人通过简洁而富有意境的语言,将自然景物与人生哲理相结合,展示了对于繁华和富贵的冷静思考。他通过对比春天的美景与人生的追求,表达了内心的迷茫与对于简单自然生活的向往。整首诗词以清新淡雅的笔调,展示了明代诗人独特的审美追求和思想感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人生何必尽樽前”全诗拼音读音对照参考

jiāng pàn xún huā ǒu chéng èr shǒu
江畔寻花偶成(二首)

ǒu suí liú shuǐ dào huā biān, biàn jué xīn qīng shì xī nián.
偶随流水到花边,便觉心清似昔年。
chūn sè zì lái jiē mèng lǐ, rén shēng hé bì jǐn zūn qián.
春色自来皆梦里,人生何必尽樽前。
píng yuán xí shàng sān qiān kè, jīn gǔ yuán zhōng bǎi wàn qián.
平原席上三千客,金谷园中百万钱。
fǔ yǎng fán huá jìng chén jī, yě huā tí niǎo mán liú lián.
俯仰繁华竟陈迹,野花啼鸟谩留连。

“人生何必尽樽前”平仄韵脚

拼音:rén shēng hé bì jǐn zūn qián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人生何必尽樽前”的相关诗句

“人生何必尽樽前”的关联诗句

网友评论


* “人生何必尽樽前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人生何必尽樽前”出自杨基的 《江畔寻花偶成(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。