“内人争卜宜春喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

内人争卜宜春喜”出自宋代王珪的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nèi rén zhēng bo yí chūn xǐ,诗句平仄:仄平平平平仄。

“内人争卜宜春喜”全诗

《宫词》
殿下排场击土牛,君王玉仗久迟留。
内人争卜宜春喜,夺得金泥各自收。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《宫词》王珪 翻译、赏析和诗意

《宫词》是宋代文学家王珪的作品。这首诗涉及宫廷内部的场景和活动,通过描绘君王的仪仗和内人们争夺金泥的情景,折射出权力斗争和人性的复杂性。

这首诗的中文译文如下:

殿下排场击土牛,
君王玉仗久迟留。
内人争卜宜春喜,
夺得金泥各自收。

这首诗词表达了宫廷中的一幕景象。殿下(指皇帝的亲近亲属)在排场上击打土牛,象征着君王的威严和权力。然而,君王的玉仗却迟迟未能展开,暗示着宫廷中的延误和拖延。

在宫廷内,内人们争相卜取宜春喜,意味着宫廷中的人们都希望获得吉祥的预兆。他们竞相争夺金泥,象征着权力和地位的追逐。最终,每个人都将自己夺得的金泥收入囊中。

这首诗词通过对宫廷内部活动的描绘,折射出了权力斗争和人性的复杂性。君王权威的象征被拖延,内人们则为了追求自身利益而相互竞争。这种描写反映了宫廷中的权谋和利益之争,同时也揭示了人性中的贪婪和欲望。

总之,这首《宫词》通过简洁而形象的语言,描绘了宋代宫廷中的一幕场景,表达了权力斗争和人性的复杂性。对于读者来说,这首诗词可以引发对于权力、欲望和人性的思考,反映出人们对于权力与欲望的永恒关注和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“内人争卜宜春喜”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

diàn xià pái chǎng jī tǔ niú, jūn wáng yù zhàng jiǔ chí liú.
殿下排场击土牛,君王玉仗久迟留。
nèi rén zhēng bo yí chūn xǐ, duó de jīn ní gè zì shōu.
内人争卜宜春喜,夺得金泥各自收。

“内人争卜宜春喜”平仄韵脚

拼音:nèi rén zhēng bo yí chūn xǐ
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“内人争卜宜春喜”的相关诗句

“内人争卜宜春喜”的关联诗句

网友评论


* “内人争卜宜春喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“内人争卜宜春喜”出自王珪的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。