“拂衣归去乐江乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂衣归去乐江乡”出自宋代王珪的《友生失意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú yī guī qù lè jiāng xiāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“拂衣归去乐江乡”全诗

《友生失意》
梦到天阍寤翼伤,拂衣归去乐江乡
丈夫岂识原非病,丞相应嗤盖有狂。
失马未须嗟北塞,过关重约使南阳。
君知鞲上雄飞日,秋劲霜严始一翔。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《友生失意》王珪 翻译、赏析和诗意

《友生失意》是宋代王珪的一首诗词。诗中描绘了友人失意的情景,并通过对友人的励志和自我安慰,表达了对友情的珍视和对人生起伏的思考。

诗意:
诗中的主人公友生失意,睡梦中梦见了天阍,醒后带着痛苦的心情回到了乐江乡。友生是一个有志向的人,他并不认为自己真的生病了,而是认为这只是暂时的不顺利。然而,他的朋友丞相却对他的追求有所嘲笑,认为他是疯狂的。友生并不因此而气馁,他决定继续努力,不畏艰难。诗人通过友生的坚定和积极的态度,表达了对友情的赞美和对人生起伏的思考。

赏析:
这首诗词以友生失意的经历为主线,通过友生的坚韧和乐观态度,表达了人生中遭遇挫折时应该如何应对的思考。诗人用简洁明快的语言描绘了友生的悲伤和归乡的情景,向读者展示了友生面对困难时的坚强和乐观。友生并不因失意而气馁,而是选择回到故乡重新开始,他对自己的状况有清醒的认识,并对丞相的嘲笑持有一种豁达的态度。友生相信自己的才华和努力终将得到认可,秋天的到来将是他重新崛起的开始。诗人通过友生的经历,表达了对友情的珍视和对人生风云变幻的思考。

这首诗词以简洁明快的语言表达了人生起伏、友情和自我安慰的主题。通过友生的失意经历,诗人呼唤读者要坚韧不拔,积极面对生活中的挫折和困难。同时,诗人也传递了对友情的珍视和对友人的鼓励与支持。整首诗词情感真挚,意境深远,通过简洁而富有力量的表达,引发读者对人生、友情和奋斗的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂衣归去乐江乡”全诗拼音读音对照参考

yǒu shēng shī yì
友生失意

mèng dào tiān hūn wù yì shāng, fú yī guī qù lè jiāng xiāng.
梦到天阍寤翼伤,拂衣归去乐江乡。
zhàng fū qǐ shí yuán fēi bìng, chéng xiàng yīng chī gài yǒu kuáng.
丈夫岂识原非病,丞相应嗤盖有狂。
shī mǎ wèi xū jiē běi sāi, guò guān zhòng yuē shǐ nán yáng.
失马未须嗟北塞,过关重约使南阳。
jūn zhī gōu shàng xióng fēi rì, qiū jìn shuāng yán shǐ yī xiáng.
君知鞲上雄飞日,秋劲霜严始一翔。

“拂衣归去乐江乡”平仄韵脚

拼音:fú yī guī qù lè jiāng xiāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂衣归去乐江乡”的相关诗句

“拂衣归去乐江乡”的关联诗句

网友评论


* “拂衣归去乐江乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂衣归去乐江乡”出自王珪的 《友生失意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。