“城上危楼高缥缈”的意思及全诗出处和翻译赏析

城上危楼高缥缈”出自宋代夏竦的《黄鹤楼歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng shàng wēi lóu gāo piāo miǎo,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“城上危楼高缥缈”全诗

《黄鹤楼歌》
城上危楼高缥缈,城下澄江复相绕。
有时漾影入中流,俯看鱼游仰飞鸟。
近楼多少未行舟,满江落花洒汀洲。
人同江狎不怕浪,登楼对酒弹箜篌。
大别山头白云起,金口渡边雨如洗。
半钩新月上孤城,还照高楼与江水。
晴江依旧泻浔阳,横鹤无由归故乡。
一声玉笛起何处,燕扑阑干花影长。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《黄鹤楼歌》夏竦 翻译、赏析和诗意

《黄鹤楼歌》是宋代诗人夏竦创作的一首诗词。这首诗描绘了黄鹤楼的壮丽景色,以及楼上观赏江景、弹奏箜篌的闲适情境。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《黄鹤楼歌》中文译文:
城上危楼高缥缈,
城下澄江复相绕。
有时漾影入中流,
俯看鱼游仰飞鸟。

近楼多少未行舟,
满江落花洒汀洲。
人同江狎不怕浪,
登楼对酒弹箜篌。

大别山头白云起,
金口渡边雨如洗。
半钩新月上孤城,
还照高楼与江水。

晴江依旧泻浔阳,
横鹤无由归故乡。
一声玉笛起何处,
燕扑阑干花影长。

诗意和赏析:
《黄鹤楼歌》以黄鹤楼为背景,以生动的词句描绘了楼上楼下的景色和情景。首先,诗人描述了城上危楼高耸入云,城下的澄江曲折环绕,形成了壮丽的景象。诗中提到时而水波荡漾,将楼影映入江中,让人俯瞰鱼游和仰望飞鸟。这些描绘增添了自然景色的美感和生动性。

接着,诗人写到近楼处往往没有船只行驶,满江的落花洒在汀洲上。这里表现了江上的宁静和寂寥,也凸显了黄鹤楼的高处离尘世的孤傲。诗人与江水相伴,不畏波涛,登上楼阁,与友人对饮,弹奏箜篌。这种闲适自得的情境表达了诗人对自然和诗意生活的向往。

后半部分的描写则将视角转移到大别山和金口渡,表现了山雨欲来的气象和半月照耀下孤城的景象。通过描绘山川与楼阁的交融,诗人展示了大自然与人文的和谐共生。

最后两句诗以晴江泻浔阳为背景,描述了横鹤无法回归故乡的情景。最后一句则以玉笛声起和燕在阑干上扑动的花影为结尾,给予整首诗以柔和的音乐和画面。

总的来说,夏竦的《黄鹤楼歌》通过对黄鹤楼及其周边景色的描绘,展示了自然山川与人文建筑的美妙融合,表达了对自然和闲适生活的向往,营造出一种唯美而宁静的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城上危楼高缥缈”全诗拼音读音对照参考

huáng hè lóu gē
黄鹤楼歌

chéng shàng wēi lóu gāo piāo miǎo, chéng xià chéng jiāng fù xiāng rào.
城上危楼高缥缈,城下澄江复相绕。
yǒu shí yàng yǐng rù zhōng liú, fǔ kàn yú yóu yǎng fēi niǎo.
有时漾影入中流,俯看鱼游仰飞鸟。
jìn lóu duō shǎo wèi xíng zhōu, mǎn jiāng luò huā sǎ tīng zhōu.
近楼多少未行舟,满江落花洒汀洲。
rén tóng jiāng xiá bù pà làng, dēng lóu duì jiǔ dàn kōng hóu.
人同江狎不怕浪,登楼对酒弹箜篌。
dà bié shān tóu bái yún qǐ, jīn kǒu dù biān yǔ rú xǐ.
大别山头白云起,金口渡边雨如洗。
bàn gōu xīn yuè shàng gū chéng, hái zhào gāo lóu yǔ jiāng shuǐ.
半钩新月上孤城,还照高楼与江水。
qíng jiāng yī jiù xiè xún yáng, héng hè wú yóu guī gù xiāng.
晴江依旧泻浔阳,横鹤无由归故乡。
yī shēng yù dí qǐ hé chǔ, yàn pū lán gān huā yǐng zhǎng.
一声玉笛起何处,燕扑阑干花影长。

“城上危楼高缥缈”平仄韵脚

拼音:chéng shàng wēi lóu gāo piāo miǎo
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城上危楼高缥缈”的相关诗句

“城上危楼高缥缈”的关联诗句

网友评论


* “城上危楼高缥缈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城上危楼高缥缈”出自夏竦的 《黄鹤楼歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。