“门拥维摩问疾人”的意思及全诗出处和翻译赏析

门拥维摩问疾人”出自宋代夏竦的《闻劝农二使渡江访胡丞隐居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén yōng wéi mó wèn jí rén,诗句平仄:平平平平仄平平。

“门拥维摩问疾人”全诗

《闻劝农二使渡江访胡丞隐居》
宅临殷羡投书渚,门拥维摩问疾人
诏使舣舟应访道,雨花交影隔西津。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《闻劝农二使渡江访胡丞隐居》夏竦 翻译、赏析和诗意

《闻劝农二使渡江访胡丞隐居》是宋代夏竦的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

宅临殷羡投书渚,
门拥维摩问疾人。
诏使舣舟应访道,
雨花交影隔西津。

译文:
我的住所靠近殷羡投书的渚边,
门前挤满了前来问候疾病的人。
王命的使者乘船来访问道士,
雨中花朵映照在西津河上,隔着水花影影绰绰。

诗意:
这首诗以江南水乡的景色为背景,以描绘一次有关疾病和宗教的访问之旅。诗人描述了自己居住的地方靠近殷羡投书之地,成群结队的人们来拜访一位传说中能治病的隐士。为了满足人们的愿望,王命的使者乘船前来拜访这位隐士。在雨中,水面上的花朵映照出美丽的影像,给整个场景增添了一丝神秘的气息。

赏析:
这首诗词通过对江南水乡的描绘,展现了一种宁静和神秘的氛围。诗人以自己居住地的景色为起点,通过描述门前拥挤的人群,生动地展现了人们对隐士的尊敬和希望。诗中的雨花交影和水花影影绰绰的描写,给人以恍若隔世的感觉,使整个场景显得虚幻而神秘。通过这样的描绘手法,诗人将读者引入一个超脱尘世的境界。

整首诗以简练的语言表达了复杂的意境,通过对自然景色的描写和人物的行为,展现了一种宗教与神秘的氛围。通过隐喻和意象的运用,诗人让读者感受到一种超然的境界。这首诗词既展示了江南水乡的美景,又融入了对人情世故和宗教追求的思考,是一首具有深远意义的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门拥维摩问疾人”全诗拼音读音对照参考

wén quàn nóng èr shǐ dù jiāng fǎng hú chéng yǐn jū
闻劝农二使渡江访胡丞隐居

zhái lín yīn xiàn tóu shū zhǔ, mén yōng wéi mó wèn jí rén.
宅临殷羡投书渚,门拥维摩问疾人。
zhào shǐ yǐ zhōu yīng fǎng dào, yǔ huā jiāo yǐng gé xī jīn.
诏使舣舟应访道,雨花交影隔西津。

“门拥维摩问疾人”平仄韵脚

拼音:mén yōng wéi mó wèn jí rén
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门拥维摩问疾人”的相关诗句

“门拥维摩问疾人”的关联诗句

网友评论


* “门拥维摩问疾人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门拥维摩问疾人”出自夏竦的 《闻劝农二使渡江访胡丞隐居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。