“归来粗足生生计”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来粗足生生计”出自宋代韩维的《答唐州郑郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái cū zú shēng shēng jì,诗句平仄:平平平平平平仄。

“归来粗足生生计”全诗

《答唐州郑郎》
先帝宫藩昔曳裾,便将狂直许倾舒。
制分内外常更掌,省列东西亦预除。
敢以功名为已任,自知谋议与时疏。
归来粗足生生计,幸免乡邻厌乞诸。

分类:

《答唐州郑郎》韩维 翻译、赏析和诗意

《答唐州郑郎》是宋代韩维创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
皇帝以前任官时穿着朝服,如今却将豪放的心意展露无遗。管理官职的范围不分内外常常更替,省府的职位也随时调整。敢以功名作为自己的责任,却知道自己的计谋和议论与时事相距甚远。回到家乡,过着简朴的生活,幸运地免除了向邻里乞讨的尴尬。

诗意:
《答唐州郑郎》这首诗词表达了作者韩维对官场生涯的感慨和对现实的思考。诗中描述了过去在宫廷中任职时的华丽和倾向自由的心态,以及回到家乡后过着朴素生活的幸运。诗人通过自我反思,以及对官场虚妄和时事变迁的认识,表达了对功名利禄的冷静和对清贫生活的珍惜。

赏析:
《答唐州郑郎》通过对不同场景的对比描写,展示了作者在官场和家乡两个不同环境中的体验和思考。首先,诗人通过描述先帝宫藩昔曳裾的华丽形象,与便将狂直许倾舒的豪放态度相对照,展示了官场中的虚华和个人的真实追求。其次,作者在掌握权力的过程中,认识到制分内外常更,省列东西亦预除,表达了对官场权力游戏的洞察和对职位变动的淡然态度。然而,诗人同时也自知谋议与时疏,意识到自己的计谋和议论与时事不符,揭示了官场中理想和现实之间的差距。最后,回到家乡的诗人过着粗足生生计,幸免乡邻厌乞诸,表达了对简朴生活的珍爱和对功名利禄的冷漠。整首诗以对比的手法,通过描述官场和家乡的对立,展示了作者对功名虚妄及朴素生活的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来粗足生生计”全诗拼音读音对照参考

dá táng zhōu zhèng láng
答唐州郑郎

xiān dì gōng fān xī yè jū, biàn jiāng kuáng zhí xǔ qīng shū.
先帝宫藩昔曳裾,便将狂直许倾舒。
zhì fèn nèi wài cháng gèng zhǎng, shěng liè dōng xī yì yù chú.
制分内外常更掌,省列东西亦预除。
gǎn yǐ gōng míng wéi yǐ rèn, zì zhī móu yì yǔ shí shū.
敢以功名为已任,自知谋议与时疏。
guī lái cū zú shēng shēng jì, xìng miǎn xiāng lín yàn qǐ zhū.
归来粗足生生计,幸免乡邻厌乞诸。

“归来粗足生生计”平仄韵脚

拼音:guī lái cū zú shēng shēng jì
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来粗足生生计”的相关诗句

“归来粗足生生计”的关联诗句

网友评论


* “归来粗足生生计”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来粗足生生计”出自韩维的 《答唐州郑郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。