“凄惶不自平”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄惶不自平”出自宋代韩维的《和曼叔灵树相别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī huáng bù zì píng,诗句平仄:平平仄仄平。

“凄惶不自平”全诗

《和曼叔灵树相别》
男儿易为别,寻尺固可轻。
今日掺子祛,凄惶不自平
岂其道里远,要是隔音形。
春风卷行迹,车马无留征。
回首高阳峰,隐约林间明。

分类:

《和曼叔灵树相别》韩维 翻译、赏析和诗意

《和曼叔灵树相别》是宋代诗人韩维所作的诗词。这首诗描绘了男子离别的情景,表达了离别的痛苦和不安。

诗词的中文译文:
男儿易为别,寻尺固可轻。
今日掺子祛,凄惶不自平。
岂其道里远,要是隔音形。
春风卷行迹,车马无留征。
回首高阳峰,隐约林间明。

诗意和赏析:
这首诗以男子离别为主题,通过描绘离别的情境,表达了离别带来的痛苦和不安。诗人以流畅的语言展现了离别的情感。

首先,诗人通过“男儿易为别,寻尺固可轻”这句表达了男子离别的普遍性和常态化,强调了男子在离别面前的坚强和不畏惧。接着,诗人使用了“掺子祛”一词,暗示了诗人内心的凄凉和不平静。这种凄凉和不安的情绪在整首诗中贯穿始终。

诗中还描述了离别的距离和分隔的痛苦。“岂其道里远,要是隔音形”这句表达了离别之处的距离遥远,无法轻易相见。诗人使用了“隔音形”来形容离别的遥远,进一步加深了离别带来的痛苦感。

诗中的最后两句“春风卷行迹,车马无留征。回首高阳峰,隐约林间明。”表达了诗人离别后回首的情景。春风吹去了他的行踪,车马疾驰的痕迹也已经消逝,只有高阳峰上的林间微光隐约可见。这些描写使得离别之后的诗人感到孤寂和凄迷,同时也暗示了回忆和思念之情。

总的来说,这首诗以简洁而凄美的语言表达了男子离别的痛苦和不安。诗人通过描绘离别的情景以及对离别的感受的揣摩,展示了离别带来的心灵的困惑和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄惶不自平”全诗拼音读音对照参考

hé màn shū líng shù xiāng bié
和曼叔灵树相别

nán ér yì wèi bié, xún chǐ gù kě qīng.
男儿易为别,寻尺固可轻。
jīn rì càn zi qū, qī huáng bù zì píng.
今日掺子祛,凄惶不自平。
qǐ qí dào lǐ yuǎn, yào shì gé yīn xíng.
岂其道里远,要是隔音形。
chūn fēng juǎn xíng jī, chē mǎ wú liú zhēng.
春风卷行迹,车马无留征。
huí shǒu gāo yáng fēng, yǐn yuē lín jiān míng.
回首高阳峰,隐约林间明。

“凄惶不自平”平仄韵脚

拼音:qī huáng bù zì píng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄惶不自平”的相关诗句

“凄惶不自平”的关联诗句

网友评论


* “凄惶不自平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄惶不自平”出自韩维的 《和曼叔灵树相别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。