“出户旷舒散”的意思及全诗出处和翻译赏析

出户旷舒散”出自宋代韩维的《雨后之南陵点馔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū hù kuàng shū sàn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“出户旷舒散”全诗

《雨后之南陵点馔》
斋房厌危坐,出户旷舒散
草木雨多思,云山晚相乱。
索回俯川陆,窈窕见楼观。
耳目久尘埃,兹辰一湔浣。

分类:

《雨后之南陵点馔》韩维 翻译、赏析和诗意

《雨后之南陵点馔》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨后南陵,我厌倦了在斋房里危坐,走出户外,感受广阔的宽敞。雨水滋润了大地上的草木,使人思绪万千;云和山在傍晚时分交相辉映,形成美丽的景象。

我索回了从高处俯瞰川流的视野,看到远处的楼阁若隐若现。长时间的耳目尘埃被洗净,此刻是一次清洗。

这首诗词通过描绘雨后南陵的景色,表达了诗人的心情和感慨。斋房的压抑使他感到厌倦,而走出户外后,他感受到了宽广的舒适与自由。雨水滋润了大地,使得草木茂盛,也使诗人的思绪纷繁起伏。在傍晚时分,云和山的交相辉映构成了美丽的景色,给人以宁静和遐想之感。

诗人通过索回视野,俯瞰川流,进一步扩展了自己的视野,目光得以拓宽。他看到了远处的楼阁,这些楼阁在雨后的环境中显得若隐若现,增添了一份神秘和遥远感。同时,诗人也感受到了耳目久经尘埃的疲倦,这一刻仿佛是对心灵的一次洗涤,使得他感到清新与舒适。

整首诗词以雨后南陵的景色为背景,通过对自然景物的描绘和诗人的感受,表达了对宽敞、自由和清新的向往,同时也表达了对心灵的一次净化与洗涤的渴望。通过细腻的描写和独特的意象,诗人将自然景色与内心情感相结合,使读者在阅读中得以感受到一种舒适、宁静和洗涤的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出户旷舒散”全诗拼音读音对照参考

yǔ hòu zhī nán líng diǎn zhuàn
雨后之南陵点馔

zhāi fáng yàn wēi zuò, chū hù kuàng shū sàn.
斋房厌危坐,出户旷舒散。
cǎo mù yǔ duō sī, yún shān wǎn xiāng luàn.
草木雨多思,云山晚相乱。
suǒ huí fǔ chuān lù, yǎo tiǎo jiàn lóu guān.
索回俯川陆,窈窕见楼观。
ěr mù jiǔ chén āi, zī chén yī jiān huàn.
耳目久尘埃,兹辰一湔浣。

“出户旷舒散”平仄韵脚

拼音:chū hù kuàng shū sàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出户旷舒散”的相关诗句

“出户旷舒散”的关联诗句

网友评论


* “出户旷舒散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出户旷舒散”出自韩维的 《雨后之南陵点馔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。