“微吟倚棹落花旁”的意思及全诗出处和翻译赏析

微吟倚棹落花旁”出自宋代郑獬的《水浅舟滞解闷十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi yín yǐ zhào luò huā páng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“微吟倚棹落花旁”全诗

《水浅舟滞解闷十绝》
正爱春波妥妥长,微吟倚棹落花旁
狂风忽送蛟龙雨,翻动一天星斗光。

分类:

《水浅舟滞解闷十绝》郑獬 翻译、赏析和诗意

《水浅舟滞解闷十绝》是宋代诗人郑獬所作,诗中描绘了一幅春天的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

水浅的船只停留,解除了我的郁闷心情。春波轻轻拍打,我倚着船桨低声吟唱,身旁飘落的花瓣点缀着这美丽的景色。突然,狂风带来了倾盆大雨,仿佛是一条蛟龙从天而降。天空中的星星和斗柄也因狂风的翻腾而闪烁。

诗意:

这首诗描绘了一个春天的船行景象,通过水浅的船只和微风拂面的春波,表达了诗人的解闷和愉悦心情。诗人倚着船桨低声吟唱,与周围飞舞的花瓣相映成趣,形成了一幅宁静而美丽的画面。然而,突如其来的狂风带来了倾盆大雨,给整个景象带来了剧烈的变化。在风雨交加之际,天空中的星星和斗柄在翻腾的乌云中闪烁,增添了一种神秘而壮观的氛围。

赏析:

这首诗通过描绘春天的船行景象,展示了诗人的情感和对自然的感悟。诗人运用简洁明快的语言,将自己的心情和周围的景色融为一体,通过船浅水碧、微风拂面、花瓣飞舞等形象描写,传达了诗人内心的愉悦和解闷。然而,狂风和倾盆大雨的突然到来打破了宁静,给整个场景带来了剧烈的变化。诗人通过描绘翻腾的乌云和闪烁的星斗,营造出一种壮观而神秘的氛围,表达了对自然力量的敬畏和对生命的脆弱感悟。

整首诗以简洁明快的语言和生动的意象展示了诗人对春天景象的感受和思考,通过对自然的描绘,传达了人与自然的交融与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微吟倚棹落花旁”全诗拼音读音对照参考

shuǐ qiǎn zhōu zhì jiě mèn shí jué
水浅舟滞解闷十绝

zhèng ài chūn bō tuǒ tuǒ zhǎng, wēi yín yǐ zhào luò huā páng.
正爱春波妥妥长,微吟倚棹落花旁。
kuáng fēng hū sòng jiāo lóng yǔ, fān dòng yī tiān xīng dǒu guāng.
狂风忽送蛟龙雨,翻动一天星斗光。

“微吟倚棹落花旁”平仄韵脚

拼音:wēi yín yǐ zhào luò huā páng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微吟倚棹落花旁”的相关诗句

“微吟倚棹落花旁”的关联诗句

网友评论


* “微吟倚棹落花旁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微吟倚棹落花旁”出自郑獬的 《水浅舟滞解闷十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。