“细雨忽飘溪外去”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨忽飘溪外去”出自宋代郑獬的《宿白雪驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ hū piāo xī wài qù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“细雨忽飘溪外去”全诗

《宿白雪驿》
春酒味浓殊不解,绕廊倚柱独徘徊。
苍山碧树共沈寂,明月断云相往来。
细雨忽飘溪外去,好风却傍竹间回。
朝来已有西归燕,为问庭花几日开。

分类:

《宿白雪驿》郑獬 翻译、赏析和诗意

《宿白雪驿》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在白雪驿宿店的夜晚景象,展现了春天的美丽和自然的变幻。

诗词的中文译文如下:

春酒味浓殊不解,
绕廊倚柱独徘徊。
苍山碧树共沉寂,
明月断云相往来。
细雨忽飘溪外去,
好风却傍竹间回。
朝来已有西归燕,
为问庭花几日开。

这首诗词的诗意表达了作者在宿店中的感受和对春天景象的观察。诗人感叹春酒的香浓,令人难以抵挡。他独自一人在绕廊上倚柱徘徊,暗示他在寂静的夜晚中思考人生。苍山和碧树都静静地沉浸在安静中,而明月则穿过断断续续的云彩,来回游荡。

诗中描绘了细雨飘洒在溪水之外,而清风却顺着竹林回旋。这种对细雨和清风的描绘增加了诗词的意境,使读者感受到大自然的变幻和流动。最后两句表达了作者对春天的期待,他问庭院中的花朵何时开放,暗示着他对美好事物的渴望和对自然的喜爱。

这首诗词以简洁清新的语言描绘了宿店中的春夜景象,展现了作者对自然的敏感和对美好事物的追求。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了对春天的热爱和对人生的思考,给人以愉悦和思索的感受。整首诗词以形象生动的语言展示了作者的感受和情感,使读者能够感受到春夜的美丽和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨忽飘溪外去”全诗拼音读音对照参考

sù bái xuě yì
宿白雪驿

chūn jiǔ wèi nóng shū bù jiě, rào láng yǐ zhù dú pái huái.
春酒味浓殊不解,绕廊倚柱独徘徊。
cāng shān bì shù gòng shěn jì, míng yuè duàn yún xiāng wǎng lái.
苍山碧树共沈寂,明月断云相往来。
xì yǔ hū piāo xī wài qù, hǎo fēng què bàng zhú jiān huí.
细雨忽飘溪外去,好风却傍竹间回。
zhāo lái yǐ yǒu xī guī yàn, wèi wèn tíng huā jǐ rì kāi.
朝来已有西归燕,为问庭花几日开。

“细雨忽飘溪外去”平仄韵脚

拼音:xì yǔ hū piāo xī wài qù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨忽飘溪外去”的相关诗句

“细雨忽飘溪外去”的关联诗句

网友评论


* “细雨忽飘溪外去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨忽飘溪外去”出自郑獬的 《宿白雪驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。