“好花不过三两枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

好花不过三两枝”出自宋代郑獬的《柳湖席上呈夏宫苑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo huā bù guò sān liǎng zhī,诗句平仄:仄平仄仄平仄平。

“好花不过三两枝”全诗

《柳湖席上呈夏宫苑》
千条万条杨柳丝,好花不过三两枝
今日樽前为君饮,明朝酒病终不辞。

分类:

《柳湖席上呈夏宫苑》郑獬 翻译、赏析和诗意

《柳湖席上呈夏宫苑》是一首宋代诗词,由郑獬创作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千条万条杨柳丝,
好花不过三两枝。
今日樽前为君饮,
明朝酒病终不辞。

诗意:
诗人郑獬描绘了一幅柳湖席上的景象。他观察到湖畔柳树下千条万条的垂柳丝,但只有寥寥几枝美丽的花朵。诗人在宴会上为朋友举杯共饮,表达出与友人欢聚的喜悦之情。他豪情满怀地称呼朋友为君,表示自己甘愿为友人尽情畅饮。即使明天可能因为过量饮酒而酒病缠身,诗人仍然不会辞去今日与朋友共享酒宴的机会。

赏析:
这首诗词通过描绘柳湖席上的场景,展现了诗人与友人的快乐与豪情。诗中的柳树丝以其千条万条的婉约形态,为整个景象增添了一丝柔美的色彩。然而,与丰富的柳丝相比,鲜花只有几枝,凸显了珍贵与稀少的意味。诗人以此象征友情,认为真正的友谊犹如稀有的花朵,尽管不多,却是难得的珍宝。他以诗人的身份,以诗意的抒发,为友人举杯,表达了自己的喜悦和无怨无悔的心情。

最后两句表达了诗人痛饮之后可能会醉倒的担忧,但即使如此,他仍然不会后悔今天与友人共饮的选择。这展示了诗人豪迈豁达的性格和对友情的珍视。整首诗以简练明快的语言表达了情感,给人以深深的共鸣。通过对日常场景的描绘,诗人把友情的真挚和宴会的欢乐融入其中,使人们感受到友谊的美好和生活的情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好花不过三两枝”全诗拼音读音对照参考

liǔ hú xí shàng chéng xià gōng yuàn
柳湖席上呈夏宫苑

qiān tiáo wàn tiáo yáng liǔ sī, hǎo huā bù guò sān liǎng zhī.
千条万条杨柳丝,好花不过三两枝。
jīn rì zūn qián wèi jūn yǐn, míng cháo jiǔ bìng zhōng bù cí.
今日樽前为君饮,明朝酒病终不辞。

“好花不过三两枝”平仄韵脚

拼音:hǎo huā bù guò sān liǎng zhī
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好花不过三两枝”的相关诗句

“好花不过三两枝”的关联诗句

网友评论


* “好花不过三两枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好花不过三两枝”出自郑獬的 《柳湖席上呈夏宫苑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。