“渌波净如眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

渌波净如眼”出自宋代郑獬的《湖上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù bō jìng rú yǎn,诗句平仄:仄平仄平仄。

“渌波净如眼”全诗

《湖上》
秋影落西湖,渌波净如眼
摇船入芰荷,船里清香满。
花深不见人,但听歌声远。
还从过船处,折倒青荷伞。
为采秋芳多,不觉飞霞晚。
回船未到堤,更引金莲盏。

分类:

《湖上》郑獬 翻译、赏析和诗意

《湖上》是一首宋代的诗词,作者是郑獬。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖上
秋影落西湖,
渌波净如眼。
摇船入芰荷,
船里清香满。

这首诗描绘了西湖秋日的景色。秋天的光影洒落在湖面上,波光粼粼,宛如一双清澈明亮的眼睛。摇动小船穿过芰荷丛生的水域,船上弥漫着清香的气息。

花深不见人,
但听歌声远。
还从过船处,
折倒青荷伞。

湖边花草茂盛,但却看不到人的身影,只能远远地听到歌声传来。船只经过这里,划破了青荷的倒影,仿佛采摘了一片青荷叶作为船上的遮阳伞。

为采秋芳多,
不觉飞霞晚。
回船未到堤,
更引金莲盏。

这里描述了诗人在湖上采摘秋花的情景。他迷恋于秋天的芳香,不知不觉中天色已晚,霞光如飞般消逝。回船未到岸边,他又点燃了一盏金莲灯,照亮了船上的一切。

这首诗以细腻的笔触描绘了秋日湖上的景色,通过船行的场景展现了诗人对自然的感受和情感。作者以简洁凝练的语言,传达出对秋天的热爱以及对美好时光的珍惜之情。读者在欣赏这首诗时,不仅可以感受到秋日湖光山色的美丽,还能体味到作者对自然景色的细腻观察和对逝去时光的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渌波净如眼”全诗拼音读音对照参考

hú shàng
湖上

qiū yǐng luò xī hú, lù bō jìng rú yǎn.
秋影落西湖,渌波净如眼。
yáo chuán rù jì hé, chuán lǐ qīng xiāng mǎn.
摇船入芰荷,船里清香满。
huā shēn bú jiàn rén, dàn tīng gē shēng yuǎn.
花深不见人,但听歌声远。
hái cóng guò chuán chù, zhé dào qīng hé sǎn.
还从过船处,折倒青荷伞。
wèi cǎi qiū fāng duō, bù jué fēi xiá wǎn.
为采秋芳多,不觉飞霞晚。
huí chuán wèi dào dī, gèng yǐn jīn lián zhǎn.
回船未到堤,更引金莲盏。

“渌波净如眼”平仄韵脚

拼音:lù bō jìng rú yǎn
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渌波净如眼”的相关诗句

“渌波净如眼”的关联诗句

网友评论


* “渌波净如眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渌波净如眼”出自郑獬的 《湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。