“锦袖挽衣人相留”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦袖挽衣人相留”出自宋代郑獬的《昔游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn xiù wǎn yī rén xiāng liú,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

“锦袖挽衣人相留”全诗

《昔游》
小旗短棹西池上,青杏煮酒寒食头。
绿杨阴里穿小巷,闹花深处藏高楼。
紫丝络马客欲起,锦袖挽衣人相留
逢春倚醉不自醒,明朝始对春风羞。

分类:

《昔游》郑獬 翻译、赏析和诗意

《昔游》是宋代诗人郑獬的作品,描绘了一个春日游玩的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

昔游
小旗短棹西池上,
青杏煮酒寒食头。
绿杨阴里穿小巷,
闹花深处藏高楼。
紫丝络马客欲起,
锦袖挽衣人相留。
逢春倚醉不自醒,
明朝始对春风羞。

译文:
往昔游玩,
小船在西湖上荡漾,
青杏熬酒迎寒食。
绿柳倒影掩盖小巷,
繁华之地隐藏高楼。
紫色丝带系住马匹,
锦袖执衣相邀逗留。
遇见春天陶醉难醒,
初显明朗时惭愧动情。

诗意:
这首诗描绘了一个春日游玩的情景。诗人以浓郁的春天氛围为背景,描述了在西湖上划船嬉戏的景象,展现了春日的愉悦和活泼。在寒食节时,诗人欣赏青杏盛开并煮酒,以迎接节日的到来。在小巷中穿行时,被绿柳的阴影所遮掩,而隐藏在繁华地区的高楼增添了一份神秘感。紫色丝带系住马匹,显示出有客人准备启程,但锦袖的人却挽留他们不愿离去。诗人借酒浇愁,陶醉在春天的氛围中,却在春风初起时感到羞愧,表达了对春天的崇敬之情。

赏析:
《昔游》通过细腻的描写和巧妙的构思,展示了春天的美丽和魅力。诗人以生动的形象勾勒出春日游玩的情景,描绘了西湖上小船荡漾、青杏盛开的景象,让读者仿佛置身其中。在描述小巷和高楼时,诗人运用了绿柳阴影和花朵的遮掩,给人一种隐秘和神秘的感觉。紫色丝带系住马匹,锦袖挽留人的情节增添了一丝情感和温馨。整首诗情感流动,节奏鲜明,通过对春天的描绘,传递了作者对春天的热爱和对生活的憧憬。这首诗以简洁而富有想象力的语言,将读者带入了一个充满生机和美好的春日世界,引发人们对春天的向往和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦袖挽衣人相留”全诗拼音读音对照参考

xī yóu
昔游

xiǎo qí duǎn zhào xī chí shàng, qīng xìng zhǔ jiǔ hán shí tóu.
小旗短棹西池上,青杏煮酒寒食头。
lǜ yáng yīn lǐ chuān xiǎo xiàng, nào huā shēn chù cáng gāo lóu.
绿杨阴里穿小巷,闹花深处藏高楼。
zǐ sī luò mǎ kè yù qǐ, jǐn xiù wǎn yī rén xiāng liú.
紫丝络马客欲起,锦袖挽衣人相留。
féng chūn yǐ zuì bù zì xǐng, míng cháo shǐ duì chūn fēng xiū.
逢春倚醉不自醒,明朝始对春风羞。

“锦袖挽衣人相留”平仄韵脚

拼音:jǐn xiù wǎn yī rén xiāng liú
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦袖挽衣人相留”的相关诗句

“锦袖挽衣人相留”的关联诗句

网友评论


* “锦袖挽衣人相留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦袖挽衣人相留”出自郑獬的 《昔游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。