“已酌冻醪醺”的意思及全诗出处和翻译赏析

已酌冻醪醺”出自宋代郑獬的《李道士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ zhuó dòng láo xūn,诗句平仄:仄平仄平平。

“已酌冻醪醺”全诗

《李道士》
金鼓破南粤,山中冷不闻。
是非同一马,富贵自浮云。
吐纳龙虎气,遨游麋鹿群。
朝来问丹诀,已酌冻醪醺

分类:

《李道士》郑獬 翻译、赏析和诗意

《李道士》是宋代诗人郑獬的作品。这首诗描绘了一个道士的生活境界和追求,表达了作者对名利浮云的淡然态度,以及对修道之道的探索和追求。

诗意:

诗中第一句“金鼓破南粤,山中冷不闻”,通过对南粤地区金鼓声音的描绘,表现了作者的超然态度,他置身于山中修行,对尘世的纷扰和喧嚣毫不在意。这一句意味深长,展现了作者超脱尘世的境界。

第二句“是非同一马,富贵自浮云”,表达了作者对名利的淡泊态度。在作者看来,是非纷争和富贵荣华都只是世俗之物,无法真正使人获得内心的平静和幸福,因此他将其视为浮云,不为其所动。

接下来的两句“吐纳龙虎气,遨游麋鹿群”,描述了道士修行的状态。吐纳龙虎气意味着道士通过呼吸调匀身体的阴阳之气,以达到健康长寿和修道的目的。而“遨游麋鹿群”则表现了道士在修行过程中与自然界和谐相处的境界,他轻松自在地与大自然中的麋鹿为伴。

最后两句“朝来问丹诀,已酌冻醪醺”,表明有人来向李道士请教丹药炼制的方法,而李道士则已经陶醉在自己冷酪的世界中。这里的“冻醪醺”表达了李道士内心的宁静和满足,他不愿意为外界的纷扰所干扰,沉浸在自己的修行和追求中。

赏析:

《李道士》通过对道士境界的描绘,表达了作者对名利的超脱和追求内心平静的态度。诗中运用了山中冷不闻、富贵自浮云等比喻手法,将尘世的繁华和纷扰与道士的修行对比,突显了修行者的超然和宁静。诗中的意象与描写相得益彰,使人感受到清净宁静的氛围。

通过“吐纳龙虎气”和“遨游麋鹿群”的描写,诗人将道士修行的状态与自然界的和谐相结合,体现了一种与自然共生的理念。道士的修行不仅仅是对个人的修炼,更是与自然和谐相处的一种境界。

最后两句中的“朝来问丹诀,已酌冻醪醺”展示了李道士对外界的淡然态度和内心的满足。他不为外界的名利所动摇,专注于自己的修行和追求,体现了一种深入内心、超越尘世的境界。

总之,这首《李道士》通过对道士境界的描绘,表达了作者对名利的淡泊态度和追求内心平静的追求。诗意深远,展示了道士修行者的超然和宁静,以及与自然和谐相处的境界。这首诗通过精妙的意象和比喻手法,营造出清净宁静的氛围,让读者沉浸在李道士的修行世界中,感受到一种超越尘世的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已酌冻醪醺”全诗拼音读音对照参考

lǐ dào shì
李道士

jīn gǔ pò nán yuè, shān zhōng lěng bù wén.
金鼓破南粤,山中冷不闻。
shì fēi tóng yī mǎ, fù guì zì fú yún.
是非同一马,富贵自浮云。
tǔ nà lóng hǔ qì, áo yóu mí lù qún.
吐纳龙虎气,遨游麋鹿群。
zhāo lái wèn dān jué, yǐ zhuó dòng láo xūn.
朝来问丹诀,已酌冻醪醺。

“已酌冻醪醺”平仄韵脚

拼音:yǐ zhuó dòng láo xūn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已酌冻醪醺”的相关诗句

“已酌冻醪醺”的关联诗句

网友评论


* “已酌冻醪醺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已酌冻醪醺”出自郑獬的 《李道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。