“幽花笑晚新诗就”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽花笑晚新诗就”出自宋代强至的《奉陪韩魏公燕王氏园亭席上赋诗留题二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu huā xiào wǎn xīn shī jiù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“幽花笑晚新诗就”全诗

《奉陪韩魏公燕王氏园亭席上赋诗留题二首》
脱去尘官一屣轻,十年世网羡冥冥。
幽花笑晚新诗就,好鸟啼春宿酒醒。
辞客醉题红粉壁,相君高宴绿阴亭。
邺人应怪三台畔,今夜光联处士星。

分类:

《奉陪韩魏公燕王氏园亭席上赋诗留题二首》强至 翻译、赏析和诗意

《奉陪韩魏公燕王氏园亭席上赋诗留题二首》是宋代诗人强至的作品。这首诗描绘了作者在韩魏公的宴会上,赋诗留题的情景。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

脱去尘官一屣轻,
十年世网羡冥冥。
幽花笑晚新诗就,
好鸟啼春宿酒醒。

辞客醉题红粉壁,
相君高宴绿阴亭。
邺人应怪三台畔,
今夜光联处士星。

译文:
脱下尘世的官员之鞋,一片轻松自在。
十年来,世俗的纷扰仿佛遥远的梦境。
幽静的花朵在黄昏时微笑,新的诗篇即刻诞生。
美妙的鸟儿在春天啼鸣,酒醒之后宿醉犹存。

离别的客人陶醉地题写在红粉色的墙壁上,
主人高雅地设宴于绿荫下的亭子。
邺人们或许会惊讶于三台畔的景色,
但今夜,明亮的星辰将各位士人联结在一起。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘在韩魏公的宴会上所发生的一系列场景,表达了诗人对离尘之境的向往和对自由自在生活的向往。诗人脱去履在宴会上,意味着他摆脱了世俗的束缚,感受到了内心的轻松和自在。他回顾了过去十年的世俗纷扰,将其视为遥远的梦境,进一步强调了他对离尘之境的渴望。

诗中描述了黄昏时幽静的花朵微笑和春天里鸟儿的啼鸣,这些景象象征着美好的自然环境和宁静的氛围,与诗人内心的宁静和喜悦相呼应。诗人在酒醒之后,他的宿醉并没有完全消散,而是继续在心中延续,这种状态可能象征着他对自由和逍遥生活的追求。

诗的后半部分描绘了主人设宴于绿荫下的亭子,而离别的客人则陶醉地在红粉色墙壁上题写。这里展现了宴会的高雅氛围和客人们对艺术的热爱。邺人们或许会对这些景象感到惊讶,因为他们生活在与这样的场景截然不同的环境中。然而,在这个夜晚,明亮的星辰将各位士人联结在一起,展现了士人之间的情谊和共同的追求。

这首诗以细腻的描写和隐喻手法,表达了诗人对自由和宁静生活的向往,以及对高雅艺术和士人之间情感交流的推崇。同时,诗中的景象和意象通过与诗人内心的情感相呼应,增强了诗歌的艺术感和意境,使读者能够产生共鸣并感受到诗人的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽花笑晚新诗就”全诗拼音读音对照参考

fèng péi hán wèi gōng yàn wáng shì yuán tíng xí shàng fù shī liú tí èr shǒu
奉陪韩魏公燕王氏园亭席上赋诗留题二首

tuō qù chén guān yī xǐ qīng, shí nián shì wǎng xiàn míng míng.
脱去尘官一屣轻,十年世网羡冥冥。
yōu huā xiào wǎn xīn shī jiù, hǎo niǎo tí chūn sù jiǔ xǐng.
幽花笑晚新诗就,好鸟啼春宿酒醒。
cí kè zuì tí hóng fěn bì, xiāng jūn gāo yàn lǜ yīn tíng.
辞客醉题红粉壁,相君高宴绿阴亭。
yè rén yīng guài sān tái pàn, jīn yè guāng lián chǔ shì xīng.
邺人应怪三台畔,今夜光联处士星。

“幽花笑晚新诗就”平仄韵脚

拼音:yōu huā xiào wǎn xīn shī jiù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽花笑晚新诗就”的相关诗句

“幽花笑晚新诗就”的关联诗句

网友评论


* “幽花笑晚新诗就”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽花笑晚新诗就”出自强至的 《奉陪韩魏公燕王氏园亭席上赋诗留题二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。