“来吟吏隐窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

来吟吏隐窗”出自宋代强至的《晦之江楼小饮辱诗怀寄谨答来贶因以奉招》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái yín lì yǐn chuāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“来吟吏隐窗”全诗

《晦之江楼小饮辱诗怀寄谨答来贶因以奉招》
遥知相忆处,相忆对秋江。
涉有波涛阔,飞无羽翼双。
端居君故里,薄宦我他乡。
交臂经时失,忧心曷日降。
此稀人迹到,惟听足音跫。
愿命朋游驾,来吟吏隐窗
倦谈须掷麈,剧饮定空缸。
论契何如重,千钧不可扛。

分类:

《晦之江楼小饮辱诗怀寄谨答来贶因以奉招》强至 翻译、赏析和诗意

《晦之江楼小饮辱诗怀寄谨答来贶》是宋代诗人强至的作品。这首诗描绘了作者身处异乡,怀念故乡的情景和对友人的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
遥远之处,我知道我们彼此相忆的地方,
相忆之情在秋江对岸交汇。
江水波涛翻腾,飞鸟却无羽翼相随。
我端坐在故乡,你却身处他乡。
我们握手告别时,不知何时再相逢。
忧虑之心何时能消散?
这里很少有人来过,只能听到寥寥足音。
愿意邀请朋友一起游玩,来到我这位隐士的窗前吟诗。
疲倦的谈话该抛开,畅饮而尽空缸中之酒。
我们的友谊何等重要,千钧重负也无法扛起。

诗意:
这首诗以离乡别亲友的思念之情为主题,表达了作者对故乡和友人的深深思念。作者身处他乡,感受到了明显的孤独和忧虑,希望能邀请朋友前来,一起共度时光。诗中所描绘的江水波涛翻腾,飞鸟无羽翼的形象,进一步强调了作者的孤寂和无依之感。作者渴望友谊的陪伴,希望通过与友人的交流和畅饮,减轻内心的忧虑和疲倦。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,表达了作者内心深处的情感。通过对故乡和友谊的思念,以及对孤独和忧虑的描写,诗人将自己的心境和情感表达得淋漓尽致。他通过江水波涛和飞鸟无羽翼的意象,生动地描绘了自己的孤独和无助之感。最后,作者希望能邀请友人前来,一同度过时光,这体现了他对友谊的珍视和对心灵寄托的渴望。

整首诗以自然景物为背景,通过对人情世故的描绘,表达了作者内心深处的孤独和怀念之情,同时也倾诉了他对友谊的渴望。这首诗的语言简练而富有意境,情感真挚,引人共鸣。通过细腻的描写和抒发,读者可以感受到作者真挚的情感和对友谊的珍视,同时也能够引发自己内心深处的思考和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来吟吏隐窗”全诗拼音读音对照参考

huì zhī jiāng lóu xiǎo yǐn rǔ shī huái jì jǐn dá lái kuàng yīn yǐ fèng zhāo
晦之江楼小饮辱诗怀寄谨答来贶因以奉招

yáo zhī xiāng yì chù, xiāng yì duì qiū jiāng.
遥知相忆处,相忆对秋江。
shè yǒu bō tāo kuò, fēi wú yǔ yì shuāng.
涉有波涛阔,飞无羽翼双。
duān jū jūn gù lǐ, báo huàn wǒ tā xiāng.
端居君故里,薄宦我他乡。
jiāo bì jīng shí shī, yōu xīn hé rì jiàng.
交臂经时失,忧心曷日降。
cǐ xī rén jī dào, wéi tīng zú yīn qióng.
此稀人迹到,惟听足音跫。
yuàn mìng péng yóu jià, lái yín lì yǐn chuāng.
愿命朋游驾,来吟吏隐窗。
juàn tán xū zhì zhǔ, jù yǐn dìng kōng gāng.
倦谈须掷麈,剧饮定空缸。
lùn qì hé rú zhòng, qiān jūn bù kě káng.
论契何如重,千钧不可扛。

“来吟吏隐窗”平仄韵脚

拼音:lái yín lì yǐn chuāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来吟吏隐窗”的相关诗句

“来吟吏隐窗”的关联诗句

网友评论


* “来吟吏隐窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来吟吏隐窗”出自强至的 《晦之江楼小饮辱诗怀寄谨答来贶因以奉招》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。