“孤舟看落叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟看落叶”出自宋代强至的《送评事十九叔入秦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu kàn luò yè,诗句平仄:平平仄仄仄。

“孤舟看落叶”全诗

《送评事十九叔入秦》
白露沾兰草,王孙转忆归。
蔡州新战罢,郢路去人稀。
谒帝不辞远,怀亲空有违。
孤舟看落叶,平楚逐斜晖。
北阙见端冕,南台当绣衣。
惟余播迁客,只伴鹧鸪飞。

分类:

《送评事十九叔入秦》强至 翻译、赏析和诗意

《送评事十九叔入秦》是宋代诗人强至的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

白露沾兰草,王孙转忆归。
清晨的白露滋润了兰草,王孙心中回忆着家乡。

蔡州新战罢,郢路去人稀。
蔡州最近的战事已经结束,郢路上行人稀少。

谒帝不辞远,怀亲空有违。
你没有辞别皇帝就远行,心中对亲人的思念无法抚平。

孤舟看落叶,平楚逐斜晖。
孤舟中观赏着飘落的叶子,平原和楚地的夕阳逐渐西沉。

北阙见端冕,南台当绣衣。
北方的宫阙见证着君王的威严,南方的台榭则是绚丽华美的衣饰。

惟余播迁客,只伴鹧鸪飞。
只有我这个漂泊的客人,陪伴着鹧鸪的飞翔。

这首诗以送别的主题展开,描绘了一个离别的场景。诗人以自然景象和宫廷意象为背景,表达了诗人内心的离愁别绪和对故乡的思念之情。通过描绘白露沾兰草、落叶飘舞等自然景观,诗人营造出一种离别的氛围。诗中的王孙回忆着家乡,表达了对故乡的眷恋之情。诗人以蔡州新战罢、郢路人稀的描写,暗示了离别的孤独和辛酸。诗中还通过北阙和南台的意象,展示了朝廷的辉煌和华美。最后,诗人以自己作为漂泊的客人,与鹧鸪一同飞翔,表达了自己身世的无常和孤独的命运。

这首诗以简洁明快的语言,通过自然景观和宫廷意象的交织,展示了作者深沉的离别情感。通过对细腻的描绘和对意象的巧妙运用,诗人成功地传达了离别的忧伤和对家乡的思念之情,同时反映了个体在时代背景下的无奈和孤独。这首诗以其深情的抒发和意象的独到运用,展示了宋代诗人的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟看落叶”全诗拼音读音对照参考

sòng píng shì shí jiǔ shū rù qín
送评事十九叔入秦

bái lù zhān lán cǎo, wáng sūn zhuǎn yì guī.
白露沾兰草,王孙转忆归。
cài zhōu xīn zhàn bà, yǐng lù qù rén xī.
蔡州新战罢,郢路去人稀。
yè dì bù cí yuǎn, huái qīn kōng yǒu wéi.
谒帝不辞远,怀亲空有违。
gū zhōu kàn luò yè, píng chǔ zhú xié huī.
孤舟看落叶,平楚逐斜晖。
běi quē jiàn duān miǎn, nán tái dāng xiù yī.
北阙见端冕,南台当绣衣。
wéi yú bō qiān kè, zhǐ bàn zhè gū fēi.
惟余播迁客,只伴鹧鸪飞。

“孤舟看落叶”平仄韵脚

拼音:gū zhōu kàn luò yè
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟看落叶”的相关诗句

“孤舟看落叶”的关联诗句

网友评论


* “孤舟看落叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟看落叶”出自强至的 《送评事十九叔入秦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。