“过家喜气随行盖”的意思及全诗出处和翻译赏析

过家喜气随行盖”出自宋代强至的《送江卿知徐州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò jiā xǐ qì suí háng gài,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“过家喜气随行盖”全诗

《送江卿知徐州》
凫绎州山绣画开,东方重镇仗卿才。
过家喜气随行盖,入境欢讴接贺杯。
玉甃试寻彭祖宅,金羁看戏项王台。
都门送别无新句,尽属文通自赋来。

分类:

《送江卿知徐州》强至 翻译、赏析和诗意

《送江卿知徐州》是宋代作家强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

凫绎州山绣画开,
东方重镇仗卿才。
过家喜气随行盖,
入境欢讴接贺杯。

这首诗词以送别好友江卿去徐州为主题,通过描绘江卿离开的场景表达了作者对他的祝福和送行之情。

诗中的第一句“凫绎州山绣画开”描绘了徐州美丽的山水景色,将徐州比喻为一幅美丽的绣画,显示出徐州的风景秀丽。

第二句“东方重镇仗卿才”表达了江卿在东方重镇徐州的才华和能力。作者认为江卿在徐州有重要的使命和责任,他的才华将会得到充分的发挥。

第三句“过家喜气随行盖”描述了送别的场景。江卿离开家乡时,家中洋溢着喜庆的气氛,人们随行送行,用盖车为江卿遮挡太阳,显示出对江卿的关爱和祝福。

第四句“入境欢讴接贺杯”描绘了江卿到达徐州后的欢迎场景。人们以歌声和酒杯迎接江卿的到来,表达了对他的热烈欢迎和庆贺。

接下来的两句“玉甃试寻彭祖宅,金羁看戏项王台”描绘了江卿在徐州游览的情景。他去寻找徐州的名胜古迹,比如彭祖的宅邸和项王的台子,展示了他对徐州文化历史的兴趣和探索精神。

最后两句“都门送别无新句,尽属文通自赋来”表达了诗人在送别时没有新的诗句可赠的遗憾,只能自己创作送别诗。这表明诗人强至自己是一个有才华的文人,他用自己的诗才来表达对江卿的送别之情。

这首诗词通过描绘徐州的美景、送别场景和江卿在徐州的欢迎和游览,表达了作者对江卿的祝福和对徐州的赞美。同时也展示了作者自己的文学才华和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过家喜气随行盖”全诗拼音读音对照参考

sòng jiāng qīng zhī xú zhōu
送江卿知徐州

fú yì zhōu shān xiù huà kāi, dōng fāng zhòng zhèn zhàng qīng cái.
凫绎州山绣画开,东方重镇仗卿才。
guò jiā xǐ qì suí háng gài, rù jìng huān ōu jiē hè bēi.
过家喜气随行盖,入境欢讴接贺杯。
yù zhòu shì xún péng zǔ zhái, jīn jī kàn xì xiàng wáng tái.
玉甃试寻彭祖宅,金羁看戏项王台。
dōu mén sòng bié wú xīn jù, jǐn zhǔ wén tōng zì fù lái.
都门送别无新句,尽属文通自赋来。

“过家喜气随行盖”平仄韵脚

拼音:guò jiā xǐ qì suí háng gài
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过家喜气随行盖”的相关诗句

“过家喜气随行盖”的关联诗句

网友评论


* “过家喜气随行盖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过家喜气随行盖”出自强至的 《送江卿知徐州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。