“恶心床上铜片明”的意思及全诗出处和翻译赏析

恶心床上铜片明”出自唐代王建的《长安别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ě xīn chuáng shàng tóng piàn míng,诗句平仄:仄平平仄平仄平。

“恶心床上铜片明”全诗

《长安别》
长安清明好时节,只宜相送不宜别。
恶心床上铜片明,照见离人白头发。

分类:

作者简介(王建)

王建头像

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。

《长安别》王建 翻译、赏析和诗意

《长安别》是唐代诗人王建的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长安清明好时节,
只宜相送不宜别。
恶心床上铜片明,
照见离人白头发。

诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景,发生在唐朝的长安城。清明时节,春天的气息扩散在城市的每个角落。在这样一个美好的季节里,诗人感到离别是不应该发生的,而应该是相互送别。然而,他却不得不离开长安。在他离开的时候,他在床上看到了明亮的镜子,镜子映照出他因离别而变白的头发,这使他感到心痛和伤感。

赏析:
这首诗通过描述长安城的清明时节和离别的情景,表达了诗人内心深处的伤感和不舍之情。清明时节象征着春天的美好和生机,然而离别却打破了这种美好的氛围。诗人强调了离别的痛苦和无奈,通过床上的铜镜反射出他白发的形象,进一步加强了他的离别之苦。这首诗以简洁明了的语言表达了作者内心的情感,展示了离别带来的痛苦和无奈,使读者能够共情并感受到离别的伤感。同时,诗中所描绘的长安城的清明景色也为整首诗增添了一种淡淡的忧愁氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恶心床上铜片明”全诗拼音读音对照参考

cháng ān bié
长安别

cháng ān qīng míng hǎo shí jié, zhǐ yí xiāng sòng bù yí bié.
长安清明好时节,只宜相送不宜别。
ě xīn chuáng shàng tóng piàn míng, zhào jiàn lí rén bái tóu fà.
恶心床上铜片明,照见离人白头发。

“恶心床上铜片明”平仄韵脚

拼音:ě xīn chuáng shàng tóng piàn míng
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恶心床上铜片明”的相关诗句

“恶心床上铜片明”的关联诗句

网友评论

* “恶心床上铜片明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恶心床上铜片明”出自王建的 《长安别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。