“成功妙克己”的意思及全诗出处和翻译赏析

成功妙克己”出自宋代张栻的《次韵陈寺丞除体》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng gōng miào kè jǐ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“成功妙克己”全诗

《次韵陈寺丞除体》
建议了亡补,归来谢驰驱。
除荒城南丘,有田十亩余。
满城车马喧,得此逃空虚。
平湖永昼静,泉声杂埙竽。
定自非偶然,供我耳目娱。
执热者谁子,来浣尘土补。
破颜为我笑,共看云卷舒。
危机起於中,胡越生同车。
成功妙克己,八荒无一区。
收心试参此,得失竟焉如。
开缄得君诗,嗜好如我迂。
闭门君未可,出处本非疎。

分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《次韵陈寺丞除体》张栻 翻译、赏析和诗意

《次韵陈寺丞除体》是宋代张栻的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
建议了亡补,归来谢驰驱。
除荒城南丘,有田十亩余。
满城车马喧,得此逃空虚。
平湖永昼静,泉声杂埙竽。
定自非偶然,供我耳目娱。
执热者谁子,来浣尘土补。
破颜为我笑,共看云卷舒。
危机起於中,胡越生同车。
成功妙克己,八荒无一区。
收心试参此,得失竟焉如。
开缄得君诗,嗜好如我迂。
闭门君未可,出处本非疎。

诗意和赏析:
这首诗词是张栻在陈寺丞除职之后,写来表达自己的感慨和思考。诗词以建议亡补的形式开头,表达了对世事变迁的理解和对逝去时光的感慨。归来之后,他感谢了驰驱奔波的岁月。接着,诗人描述了南丘上的荒城被清除,拥有了十余亩的田地。城中车马喧嚣,而他却得以逃离喧嚣的空虚。在平湖之上,白天一直是静谧的,泉水的声音与竹管和笛子的声音交杂在一起,营造出一种宁静的氛围。

诗中表达了诗人对于这种偶然的安排的感激,他的耳目得到了满足和享受。然后诗人提到了执热者,表达了对于劳作辛苦的人的同情和赞美,他们来为他洗涤尘土,带来了笑容,一同欣赏云的卷舒。这里也暗示了世间的危机往往源于内部,而胡越之间的纷争与自身的冲突共存。

诗的最后几句表达了成功的境界,成功在于克制自己的欲望,使八荒天地都没有可以限制自己的区域。诗人想要收心、反省自己,试图参悟其中的道理,但是得失最终如何,仍然未知。他开启卷轴,看到了君子的诗作,发现自己对于诗词的喜好与君子相似。然而,他意识到自己仍然无法闭门造诣,出身背景与君子有所差距。

整首诗词以景物描写为主,通过描绘自然和人物的对比,表达了诗人对于时光流转和人生变迁的思考,以及对于内心修行和成功境界的追求。诗词语言简练,意境清新,展示了宋代诗人的才情和对生活的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“成功妙克己”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chén sì chéng chú tǐ
次韵陈寺丞除体

jiàn yì le wáng bǔ, guī lái xiè chí qū.
建议了亡补,归来谢驰驱。
chú huāng chéng nán qiū, yǒu tián shí mǔ yú.
除荒城南丘,有田十亩余。
mǎn chéng chē mǎ xuān, dé cǐ táo kōng xū.
满城车马喧,得此逃空虚。
píng hú yǒng zhòu jìng, quán shēng zá xūn yú.
平湖永昼静,泉声杂埙竽。
dìng zì fēi ǒu rán, gōng wǒ ěr mù yú.
定自非偶然,供我耳目娱。
zhí rè zhě shuí zi, lái huàn chén tǔ bǔ.
执热者谁子,来浣尘土补。
pò yán wèi wǒ xiào, gòng kàn yún juǎn shū.
破颜为我笑,共看云卷舒。
wēi jī qǐ yú zhōng, hú yuè shēng tóng chē.
危机起於中,胡越生同车。
chéng gōng miào kè jǐ, bā huāng wú yī qū.
成功妙克己,八荒无一区。
shōu xīn shì cān cǐ, dé shī jìng yān rú.
收心试参此,得失竟焉如。
kāi jiān dé jūn shī, shì hào rú wǒ yū.
开缄得君诗,嗜好如我迂。
bì mén jūn wèi kě, chū chù běn fēi shū.
闭门君未可,出处本非疎。

“成功妙克己”平仄韵脚

拼音:chéng gōng miào kè jǐ
平仄:平平仄仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“成功妙克己”的相关诗句

“成功妙克己”的关联诗句

网友评论


* “成功妙克己”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“成功妙克己”出自张栻的 《次韵陈寺丞除体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。