“满慰别后意”的意思及全诗出处和翻译赏析

满慰别后意”出自宋代陈造的《寄严文炳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǎn wèi bié hòu yì,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“满慰别后意”全诗

《寄严文炳》
故人千里远,论心未遐弃。
不谓江淮隔,尺书雁能寄。
春风生展掩,满慰别后意
陈义凛凉霜,不独相思字。

分类:

《寄严文炳》陈造 翻译、赏析和诗意

《寄严文炳》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。该诗以悼念离别的故友为主题,表达了作者情深意长的思念之情。

诗词的中文译文如下:

故人千里远,
论心未遐弃。
不谓江淮隔,
尺书雁能寄。
春风生展掩,
满慰别后意。
陈义凛凉霜,
不独相思字。

诗意与赏析:
这首诗词通过描写与故友的离别和思念之情,表达出作者深深的思念和不舍之情。首句“故人千里远,论心未遐弃”,表达了即使身处千里之外,但彼此的心仍然相连,情感依旧不会消失。作者并不认为江淮的隔阂是无法逾越的,而是相信短短的书信和雁传可以传递他们之间的情谊。“不谓江淮隔,尺书雁能寄”这句诗中,表达了作者对友谊的坚信和对书信传递情感的期待。

接下来的几句“春风生展掩,满慰别后意。陈义凛凉霜,不独相思字。”描绘了离别后的春天,春风吹拂之下,展开的花朵掩盖了分别时的苦涩,使离别后的心情得到一定的慰藉。而作者自称“陈义凛凉霜”,表示自己冰冷无情的样子,并不只有相思一种情感。这句诗通过对自身的描写,表达了作者对故友的思念之情超越了相思之情。

整首诗词以思念故友为主题,通过对离别的表达和对友谊的坚信,表现出作者深深的情感和对友谊的珍视。同时,通过对春天和自身的描写,使诗词更加丰富多元,展现了作者的才情和情感的复杂性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满慰别后意”全诗拼音读音对照参考

jì yán wén bǐng
寄严文炳

gù rén qiān lǐ yuǎn, lùn xīn wèi xiá qì.
故人千里远,论心未遐弃。
bù wèi jiāng huái gé, chǐ shū yàn néng jì.
不谓江淮隔,尺书雁能寄。
chūn fēng shēng zhǎn yǎn, mǎn wèi bié hòu yì.
春风生展掩,满慰别后意。
chén yì lǐn liáng shuāng, bù dú xiāng sī zì.
陈义凛凉霜,不独相思字。

“满慰别后意”平仄韵脚

拼音:mǎn wèi bié hòu yì
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满慰别后意”的相关诗句

“满慰别后意”的关联诗句

网友评论


* “满慰别后意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满慰别后意”出自陈造的 《寄严文炳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。