“惊麋砀洪浸”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊麋砀洪浸”出自宋代陈造的《雁汊东守风四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng mí dàng hóng jìn,诗句平仄:平平仄平仄。

“惊麋砀洪浸”全诗

《雁汊东守风四首》
惊麋砀洪浸,何人矢丽龟。
遂令老病叟,珍毳及晚炊。
野鹿敢伯仲,江鲟让甘肥。
淮人笃乡义,贱乞等韭葵。
向来无人境,沙漫水无涯。
市声不到耳,茭苇相因依。
今无暴客虞,解衣候朝曦。
厚味真过矣,安食如含饴。

分类:

《雁汊东守风四首》陈造 翻译、赏析和诗意

《雁汊东守风四首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
惊麋砀洪浸,何人矢丽龟。
遂令老病叟,珍毳及晚炊。
野鹿敢伯仲,江鲟让甘肥。
淮人笃乡义,贱乞等韭葵。
向来无人境,沙漫水无涯。
市声不到耳,茭苇相因依。
今无暴客虞,解衣候朝曦。
厚味真过矣,安食如含饴。

诗意:
《雁汊东守风四首》通过描绘自然景观和生活场景,抒发了诗人对宁静和朴素生活的向往。诗中表达了对自然环境的赞美,以及对贫困老人及其简朴生活的同情和敬意。诗人通过对比描写,突出了自然与人情之间的和谐与互动,折射出一种宁静、平和的生活态度。

赏析:
这首诗以自然景物和日常生活为背景,描绘了一个远离繁华喧嚣的宁静之地。诗的前两句"惊麋砀洪浸,何人矢丽龟"揭示了山林中的景象,麋鹿惊起,龟石静美。接着,诗人提到了贫病老人,他们得到了珍贵的绒毛衣物和晚饭,凸显了对贫困人群的关怀和同情。

诗的下半部分以自然界的动物为比喻,表达了人情之间的和谐。野鹿和江鲟都是珍贵的动物,但它们却谦让地让给了其他生物享受美食,这映射出深厚的乡土情义。接着,诗人提到了淮人(淮河流域的居民)的乡土情怀,他们不计较贫富贵贱,互相帮助,即使是田间的韭菜也愿与贫者共享。

诗的最后几句描述了这个地方的宁静和安逸,没有战乱和贪婪的侵扰,可以解衣悠然等待早晨的阳光。最后两句"厚味真过矣,安食如含饴"表达了诗人对这种简朴生活的满足和享受,将其比作美味可口的糖果,强调了简单生活的甜蜜和满足感。

整首诗通过对景物、人物和生活的描绘,展现了一种宁静、平和、朴素的生活态度,让人感受到大自然的美好和人与自然的和谐。它呈现了一种对简单生活的向往和珍视,对贫病老人的同情和关怀,以及对乡土情义的称赞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊麋砀洪浸”全诗拼音读音对照参考

yàn chà dōng shǒu fēng sì shǒu
雁汊东守风四首

jīng mí dàng hóng jìn, hé rén shǐ lì guī.
惊麋砀洪浸,何人矢丽龟。
suì lìng lǎo bìng sǒu, zhēn cuì jí wǎn chuī.
遂令老病叟,珍毳及晚炊。
yě lù gǎn bó zhòng, jiāng xún ràng gān féi.
野鹿敢伯仲,江鲟让甘肥。
huái rén dǔ xiāng yì, jiàn qǐ děng jiǔ kuí.
淮人笃乡义,贱乞等韭葵。
xiàng lái wú rén jìng, shā màn shuǐ wú yá.
向来无人境,沙漫水无涯。
shì shēng bú dào ěr, jiāo wěi xiāng yīn yī.
市声不到耳,茭苇相因依。
jīn wú bào kè yú, jiě yī hòu cháo xī.
今无暴客虞,解衣候朝曦。
hòu wèi zhēn guò yǐ, ān shí rú hán yí.
厚味真过矣,安食如含饴。

“惊麋砀洪浸”平仄韵脚

拼音:jīng mí dàng hóng jìn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊麋砀洪浸”的相关诗句

“惊麋砀洪浸”的关联诗句

网友评论


* “惊麋砀洪浸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊麋砀洪浸”出自陈造的 《雁汊东守风四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。