“笑死鹤背客”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑死鹤背客”出自宋代陈造的《张丞见和次韵答之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiào sǐ hè bèi kè,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“笑死鹤背客”全诗

《张丞见和次韵答之》
中年赋远游,群仙谓匹敌。
朅来吏海隅,笑死鹤背客
昔人混屠酤,不取俗眼只,惟应赤城老,默许分半席。

分类:

《张丞见和次韵答之》陈造 翻译、赏析和诗意

《张丞见和次韵答之》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
张丞来相和,我答他的和诗。
中年时写赋,表达我的远游之情。
群仙们说他的诗不输给我,
他笑着说自己像只死鹤般的客人。
过去的人们混在屠场酤酒,
不被世俗所看重,只有我知道。
只有赤城老人明白我的心意,
他默默地同意我们平分席位。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了宋代诗人陈造与张丞之间的交流。陈造在中年时写下了这首诗,表达了他对远游的向往和追求自由的思考。群仙们认为张丞的诗与陈造的不相上下,而张丞则以自嘲的态度笑称自己像一只死鹤,显得谦虚而自得其乐。

诗中提到了过去的人们混在屠场饮酒,这可能是指那些追求独立精神和远离尘世的人们。陈造认为这些人并不被世俗所重视,只有他才能真正理解他们的价值。而赤城老人则被描绘为默默同意他们平分席位的人,象征着赤城老人对陈造的支持和认同。

整首诗透露出一种追求自由和独立精神的意境。陈造对远游和超脱尘世的向往,以及张丞自嘲的态度,都展现了诗人对于自身与他人、与世俗的关系的思考和反思。通过与张丞的对话,陈造表达了对自己追求独立精神和另类生活方式的坚持,以及对他人理解和支持的期待。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对人生的思考,展示了宋代文人士子们对自由、独立和超越世俗的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑死鹤背客”全诗拼音读音对照参考

zhāng chéng jiàn hé cì yùn dá zhī
张丞见和次韵答之

zhōng nián fù yuǎn yóu, qún xiān wèi pǐ dí.
中年赋远游,群仙谓匹敌。
qiè lái lì hǎi yú, xiào sǐ hè bèi kè.
朅来吏海隅,笑死鹤背客。
xī rén hùn tú gū, bù qǔ sú yǎn zhǐ,
昔人混屠酤,不取俗眼只,
wéi yīng chì chéng lǎo, mò xǔ fēn bàn xí.
惟应赤城老,默许分半席。

“笑死鹤背客”平仄韵脚

拼音:xiào sǐ hè bèi kè
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑死鹤背客”的相关诗句

“笑死鹤背客”的关联诗句

网友评论


* “笑死鹤背客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑死鹤背客”出自陈造的 《张丞见和次韵答之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。