“莺燕听歌惯”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺燕听歌惯”出自宋代陈造的《赠陈钱二别乘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng yàn tīng gē guàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“莺燕听歌惯”全诗

《赠陈钱二别乘》
小筑萦人梦,诗翁况旧期。
定携桃叶女,犹羡羽家池。
莺燕听歌惯,风烟取醉宜。
饯春馀几日,一笑更容迟。

分类:

《赠陈钱二别乘》陈造 翻译、赏析和诗意

《赠陈钱二别乘》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
小筑萦人梦,
诗翁况旧期。
定携桃叶女,
犹羡羽家池。
莺燕听歌惯,
风烟取醉宜。
饯春馀几日,
一笑更容迟。

诗意:
这首诗词描述了诗人与陈钱二的离别场景。诗人首先描绘了一座小筑,它如梦般缠绕在人的心头,使人陶醉其中。然后谈及陈钱二是一位有诗才的老人,与他有旧时的交情。诗人觉得陈钱二应该带着他心爱的女子离去,而他自己则羡慕羽家池的景色。诗人认为莺鸟和燕子已经习惯了听他们的歌声,而风和烟雨则是他们陶醉的理由。最后,诗人送别陈钱二,希望他在离别后的春天能够再相见,因为那时的笑容会更加容易流露出来。

赏析:
这首诗词描绘了离别的情怀和对美好事物的向往。诗人通过对小筑、陈钱二以及自然景物的描绘,展现了离别时的复杂情感和对友谊的珍惜。小筑象征着美好的回忆,萦绕在人的梦中,表达了诗人对过去的思念。陈钱二的离去使诗人感到惋惜,但他仍然祝福陈钱二能够带着心爱的女子去享受美好的生活。诗人羡慕羽家池的景色,表达了对自然之美的向往和渴望。莺鸟和燕子的歌声成为诗人心灵的慰藉,风和烟雨则是他们陶醉的理由,表达了对自然之美和生活情趣的追求。最后,诗人希望在春天的时候与陈钱二再次相见,因为春天象征着新的开始和希望,笑容也会更加容易流露出来。整首诗词抒发了诗人对友谊和美好生活的向往,以及对离别的复杂情感的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺燕听歌惯”全诗拼音读音对照参考

zèng chén qián èr bié chéng
赠陈钱二别乘

xiǎo zhù yíng rén mèng, shī wēng kuàng jiù qī.
小筑萦人梦,诗翁况旧期。
dìng xié táo yè nǚ, yóu xiàn yǔ jiā chí.
定携桃叶女,犹羡羽家池。
yīng yàn tīng gē guàn, fēng yān qǔ zuì yí.
莺燕听歌惯,风烟取醉宜。
jiàn chūn yú jǐ rì, yī xiào gèng róng chí.
饯春馀几日,一笑更容迟。

“莺燕听歌惯”平仄韵脚

拼音:yīng yàn tīng gē guàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺燕听歌惯”的相关诗句

“莺燕听歌惯”的关联诗句

网友评论


* “莺燕听歌惯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺燕听歌惯”出自陈造的 《赠陈钱二别乘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。