“花径宿莺楼着燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

花径宿莺楼着燕”出自宋代陈造的《张守有和章复次韵三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā jìng sù yīng lóu zhe yàn,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“花径宿莺楼着燕”全诗

《张守有和章复次韵三首》
闲舒侧理题长句,漫与胎仙纪往回。
花径宿莺楼着燕,因思如愿赋归来。

分类:

《张守有和章复次韵三首》陈造 翻译、赏析和诗意

《张守有和章复次韵三首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。这首诗以闲适自得的心态,描绘了作者与友人张守有、章复次一起游赏自然景物的情景,表达了对美好时光的回忆和对愿望实现的喜悦。

诗词的中文译文如下:

闲舒侧理题长句,
漫与胎仙纪往回。
花径宿莺楼着燕,
因思如愿赋归来。

这首诗词通过简洁明快的语言描绘了一种闲适自在的心境。"闲舒侧理题长句"一句表达了作者心情舒畅,自由自在地题写长句。"漫与胎仙纪往回"一句则暗示了与友人一起回忆过去的欢乐时光,暖意融融。

"花径宿莺楼着燕"这一句描述了花径旁的鸟楼上有燕子停留,暗示了春天的美好景象。这里的"花径"和"莺楼"暗示了一处自然环境宜人的地方,给人一种宁静和美好的感觉。

最后两句"因思如愿赋归来"表达了作者对实现愿望的喜悦之情。这里的"思如愿赋归来"意味着作者心中的愿望得以实现,并且以此为题作诗,回忆与友人共度的美好时光。

整首诗词以自然景物和情感的描绘为主线,通过简练而富有意境的语言,表达了作者内心的宁静与喜悦。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对自然景物的热爱和对友情的珍视,同时也能感受到作者对生活的满足和对美好时光的追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花径宿莺楼着燕”全诗拼音读音对照参考

zhāng shǒu yǒu hé zhāng fù cì yùn sān shǒu
张守有和章复次韵三首

xián shū cè lǐ tí cháng jù, màn yǔ tāi xiān jì wǎng huí.
闲舒侧理题长句,漫与胎仙纪往回。
huā jìng sù yīng lóu zhe yàn, yīn sī rú yuàn fù guī lái.
花径宿莺楼着燕,因思如愿赋归来。

“花径宿莺楼着燕”平仄韵脚

拼音:huā jìng sù yīng lóu zhe yàn
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花径宿莺楼着燕”的相关诗句

“花径宿莺楼着燕”的关联诗句

网友评论


* “花径宿莺楼着燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花径宿莺楼着燕”出自陈造的 《张守有和章复次韵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。