“珠璧眩璀璨”的意思及全诗出处和翻译赏析

珠璧眩璀璨”出自宋代陈造的《别俞君任通判三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū bì xuàn cuǐ càn,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“珠璧眩璀璨”全诗

《别俞君任通判三首》
客舍不宜久,黄尘翳衣缨。
非君此解后,孰使老眼明。
握手杂谈笑,洗醆共浊清。
已烬铜炉烟,倏听丙夜更。
清诗相劳苦,凛然见高情。
珠璧眩璀璨,珩璜竞鎗铿。
宁惟老眼明,亦使病骨轻。
语离信所重,未敢促归程。

分类:

《别俞君任通判三首》陈造 翻译、赏析和诗意

《别俞君任通判三首》是宋代陈造创作的一首诗词。这首诗词以别离为主题,表达了离别时的情感和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

客栈不宜久留,
黄尘蒙上衣缨。
若非与君分别后,
谁能使我老眼明亮。

握手相别,言笑之间,
共饮美酒使清凉。
铜炉的烟已经消散,
我倾听着深夜的钟声。

清晨的诗歌辛苦劳作,
凝重地表达着高尚情怀。
珠宝闪烁着耀眼光芒,
珩璜相争,铿锵有力。

只有明亮的老眼睛,
才能使疾病的骨骼轻盈。
言辞离别承载着重要的信仰,
我不敢催促归程。

这首诗词通过离别的主题,表达了诗人对友人的思念之情。诗人在客栈与友人分别时,感叹黄尘蒙上衣缨,意味着旅途的辛劳和别离的悲伤。他提到了与友人握手、谈笑、共饮美酒的场景,以及深夜倾听钟声的孤寂感。诗人在描绘这些情景的同时,也表达了对友人的赞赏和思念之情。

诗词中出现了一些意象,如黄尘、铜炉烟和珠璧等,这些意象通过形象的描绘增强了诗词的表现力。诗人以珠宝的闪烁和铿锵的声音来比喻友人的才华和气质,凸显了友人的高尚品质。

最后,诗人强调了明亮的老眼睛对于感知世界的重要性,也表达了希望友人身体健康、安然归来的心愿。诗人对友人的思念和祝福贯穿整首诗,流露出深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“珠璧眩璀璨”全诗拼音读音对照参考

bié yú jūn rèn tōng pàn sān shǒu
别俞君任通判三首

kè shè bù yí jiǔ, huáng chén yì yī yīng.
客舍不宜久,黄尘翳衣缨。
fēi jūn cǐ jiě hòu, shú shǐ lǎo yǎn míng.
非君此解后,孰使老眼明。
wò shǒu zá tán xiào, xǐ zhǎn gòng zhuó qīng.
握手杂谈笑,洗醆共浊清。
yǐ jìn tóng lú yān, shū tīng bǐng yè gèng.
已烬铜炉烟,倏听丙夜更。
qīng shī xiāng láo kǔ, lǐn rán jiàn gāo qíng.
清诗相劳苦,凛然见高情。
zhū bì xuàn cuǐ càn, háng huáng jìng qiāng kēng.
珠璧眩璀璨,珩璜竞鎗铿。
níng wéi lǎo yǎn míng, yì shǐ bìng gǔ qīng.
宁惟老眼明,亦使病骨轻。
yǔ lí xìn suǒ zhòng, wèi gǎn cù guī chéng.
语离信所重,未敢促归程。

“珠璧眩璀璨”平仄韵脚

拼音:zhū bì xuàn cuǐ càn
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“珠璧眩璀璨”的相关诗句

“珠璧眩璀璨”的关联诗句

网友评论


* “珠璧眩璀璨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“珠璧眩璀璨”出自陈造的 《别俞君任通判三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。