“露飞琼滴溥苍竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

露飞琼滴溥苍竹”出自宋代陈造的《次前韵谢胡运属二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù fēi qióng dī pǔ cāng zhú,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“露飞琼滴溥苍竹”全诗

《次前韵谢胡运属二首》
耐暑初宵露白头,诗来分我一襟秋。
露飞琼滴溥苍竹,月漾金波冰小楼。
政用桐君弦白雪,便烦从事到青州。
此怀未满须笺与,更为狂生赋远游。

分类:

《次前韵谢胡运属二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次前韵谢胡运属二首》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。这首诗词描绘了一个耐暑的夜晚,以及诗人内心的情感和思考。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

耐暑初宵露白头,
在炎热的夏夜,初晚露水洒满了白色的头发,

诗来分我一襟秋。
这首诗词带给我满襟的秋意。

露飞琼滴溥苍竹,
露水像珍珠一样滴落在翠绿的竹叶上,

月漾金波冰小楼。
月光在水面上泛起金色的波纹,犹如冰雕的小楼。

政用桐君弦白雪,
政务繁忙使我忧虑,我希望能够像白雪一样纯净,

便烦从事到青州。
我不愿再忙于政务,宁愿到青州游玩。

此怀未满须笺与,
我心中的思念和情感还未得到宣泄,需要借助笺纸表达,

更为狂生赋远游。
更加渴望以狂放的心情书写远方的游历。

这首诗词通过对夜晚景观和个人情感的描绘,呈现了一种怀旧和追求自由的情绪。夜晚的凉爽和露水的洒落使诗人感受到秋意的临近,而月光的倒映和水面上的波纹则给人以一种冷静和安宁的感觉。诗人对政务的厌倦和对远方游历的向往表达了对自由和悠闲生活的渴望。他希望能够摆脱繁忙的日常,远离政务的纷扰,去追寻自己内心的远方和自由。整首诗词通过对自然景观的描写,表达了诗人内心的情感和对自由的向往,具有典型的宋代诗词的特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露飞琼滴溥苍竹”全诗拼音读音对照参考

cì qián yùn xiè hú yùn shǔ èr shǒu
次前韵谢胡运属二首

nài shǔ chū xiāo lòu bái tóu, shī lái fēn wǒ yī jīn qiū.
耐暑初宵露白头,诗来分我一襟秋。
lù fēi qióng dī pǔ cāng zhú, yuè yàng jīn bō bīng xiǎo lóu.
露飞琼滴溥苍竹,月漾金波冰小楼。
zhèng yòng tóng jūn xián bái xuě, biàn fán cóng shì dào qīng zhōu.
政用桐君弦白雪,便烦从事到青州。
cǐ huái wèi mǎn xū jiān yǔ, gèng wéi kuáng shēng fù yuǎn yóu.
此怀未满须笺与,更为狂生赋远游。

“露飞琼滴溥苍竹”平仄韵脚

拼音:lù fēi qióng dī pǔ cāng zhú
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露飞琼滴溥苍竹”的相关诗句

“露飞琼滴溥苍竹”的关联诗句

网友评论


* “露飞琼滴溥苍竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露飞琼滴溥苍竹”出自陈造的 《次前韵谢胡运属二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。