“何人度曲颤鸾篦”的意思及全诗出处和翻译赏析

何人度曲颤鸾篦”出自宋代陈造的《次韵刘常甫见赠二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rén dù qǔ chàn luán bì,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“何人度曲颤鸾篦”全诗

《次韵刘常甫见赠二首》
重来触目总宜诗,颇费行吟与坐思。
旧友相过有嘉惠,满篇更喜胜前时。
连朝把玩惊飞动,万象低摧受控时。
尘翳玉笙嗟耳冷,何人度曲颤鸾篦

分类:

《次韵刘常甫见赠二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵刘常甫见赠二首》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

重来触目总宜诗,
重逢老友总能激发创作的灵感,
写诗费心力,坐下来思考也不得闲。

颇费行吟与坐思。
写诗需要花费时间和精力,坐下来思考也是如此。

旧友相过有嘉惠,
和老友见面互相问候,感受到了彼此的亲切和友善。

满篇更喜胜前时。
写满了诗纸,更加喜欢这种超越以往的创作时刻。

连朝把玩惊飞动,
整天都在诗词中嬉戏,让人震撼不已。

万象低摧受控时。
万物都在我的掌控之中,任我驾驭。

尘翳玉笙嗟耳冷,
尘埃弥漫中,玉笙的声音显得凄凉而冷清。

何人度曲颤鸾篦。
有谁能够领略到曲子中的深意,感受到鸾篦颤动的美妙之处。

这首诗词表达了诗人陈造在重逢老友后的喜悦和创作的激情。他在写诗时投入了大量的心思和时间,同时也感受到了创作带来的快乐与满足。诗人通过自己的创作展示了对万物的掌控和驾驭,并借此表达了自己的自信和自豪。然而,诗末的描写却流露出一丝凄凉之感,尘翳的环境中,玉笙的声音孤寂而冷清,诗人在思考是否有人能够真正领略到他作品中的深意。整首诗词以自我表达和自省为主题,充满了诗人对创作的热情和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何人度曲颤鸾篦”全诗拼音读音对照参考

cì yùn liú cháng fǔ jiàn zèng èr shǒu
次韵刘常甫见赠二首

chóng lái chù mù zǒng yí shī, pō fèi xíng yín yǔ zuò sī.
重来触目总宜诗,颇费行吟与坐思。
jiù yǒu xiāng guò yǒu jiā huì, mǎn piān gèng xǐ shèng qián shí.
旧友相过有嘉惠,满篇更喜胜前时。
lián cháo bǎ wán jīng fēi dòng, wàn xiàng dī cuī shòu kòng shí.
连朝把玩惊飞动,万象低摧受控时。
chén yì yù shēng jiē ěr lěng, hé rén dù qǔ chàn luán bì.
尘翳玉笙嗟耳冷,何人度曲颤鸾篦。

“何人度曲颤鸾篦”平仄韵脚

拼音:hé rén dù qǔ chàn luán bì
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何人度曲颤鸾篦”的相关诗句

“何人度曲颤鸾篦”的关联诗句

网友评论


* “何人度曲颤鸾篦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人度曲颤鸾篦”出自陈造的 《次韵刘常甫见赠二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。